Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

Domande frequente

Sta pagina a l’arrecheugge çerteduñe de domande ciù frequente che ne ven fæto in sciô ligure.

Sciâ l’an de atre domande? Sciâ peuan scrivine à l’adresso info@conseggio-ligure.org.

Cös’o l’é o ligure?

Pe ligure s’intende l’insemme di parlæ da Liguria, compreiso e forme locale do Prinçipato de Monego e de communitæ tabarchiñe inte isoe da Sardegna.

Sciben che a denominaçion stòrica pe-e varietæ linguistiche da Liguria a l’é zeneise, a-a giornâ d’ancheu a forma ligure a l’é apreuvo à guägnâse unna çerta preferensa, mascime into mondo scientifico.

Carta linguistica da Liguria. Da La letteratura ligure in genovese e nei dialetti locali, vol. I de F. Toso, Le Mani, 2009, missa à giorno da Stefano Lusito.

Comme fâ pe imprende o ligure?

O ligure a l’é unna lengua façile da imprende, mascime pe unna persoña ch’a parle za unn’atra lengua romansa comme l’italian, o franseise ò o spagnòllo. A megio strategia a l’é quella de bollâse e mettise à leze e sentî di contegnui, e provâ à parlâ e scrive ascì.

Ben ben de prinçipianti, mascime quelli che no an a poscibilitæ de sentî parlâ o ligure in cà, se conçentran sorvetutto in sciô scrito sensa dâ a mente a-o parlâ. Come pe tutte e lengue, compreiso l’italian, o scistema de scrittua o no peu arrivâ à representâ tutte e sfummatue de prononçia e da còcina de un locutô de lengua moæ. Ascì ben che gh’é unna gran quantitæ de propòste per scistemi de grafia ciù o meno fonetichi, passâ tròppo tempo à conçentrâse in sce questi aspeti o l’à o reisego de portâ à un fäso senso de seguessa e à de fòrte mancanse inta seu competensa da lengua. O nòstro conseggio o l’é donca quello de no stâ à trascuâ a lengua parlâ.

Inta pagina di materiali emmo arrecuggeito unna serie de materiali in lengua de qualitæ erta, conseggiæ pe chi veu imprende: libbri, cansoin, stöie curte e contegnui de atra natua.

Quæ o l’é o ligure che se deuvia chì?

Inte sto scito se deuvia a varietæ de ligure parlâ inta primma çittæ da region: o zeneise çittadin. A l’é a sola varietæ de ligure con unna produçion letteräia continua da-o secolo XIII fin a-a giornâ d’ancheu. Pe-o prestigio ch’o s’é guägno into corso di secoli, o zeneise o l’à de fæto, tra i parlæ da Liguria, a poxiçion de lengua letteräia e de parlâ commun.

Comme se scrive o ligure?

A longa stöia do zeneise comme lengua scrita a l’à portou inti secoli a-o formâse e à l’evoluçion de un scistema de scrittua. A grafia deuviâ inte sto scito a l’é donca quella da tradiçion letteräia da Liguria, basâ in sce quella di giornali zeneixi di urtimi trei secoli.

E normative ortografiche preçise deuviæ en quelle stæte misse à ponto da un comitato de giornalisti, scrittoî e academichi pe-a pagina in zeneise do giornale «Il Secolo XIX» e pe atre iniçiative (Parlo Ciæo: la lingua della Liguria, à cua de A. Acquarone, 2015, De Ferrari).

Gh’é de differense tra «ligure» e «zeneise»?

Comm’emmo mensunou chì de d’ato, fin à unn’epoca assæ reçente l’aggettivo «zeneise» (italian genovese, franseise génois etc.) o se deuviava ancon pe referîse à l’insemme di parlæ da Liguria, da Spezza à Ventemiggia (ò fiña Monego). Ancheu, in cangio (mascime a-o livello scientifico), se tende à ciammâ «zeneixi» quelle varietæ do çentro da region ciù influensæ da-a varietæ da capitale, mentre «ligure» o l’é deuviou pe fâ referensa a-i parlæ da region in areo. Ma ancon a-a giornâ d’ancheu, giusto pe fâ un exempio, no l’é infrequente (mascime inte de atre lengue che no l’italian) leze les parlers génois pe ‘i parlæ da Liguria’.

Gh’é de differense tra o zeneise e o savoneise?

Sciben che in antigo o savoneise o l’ea ciù vixin a-e varietæ parlæ inta porçion ponentiña da region che a-o zeneise, a-a giornâ d’ancheu o parlâ de Zena e quello de Saña en squæxi pægi apreuvo à l’influensa e a-o prestigio do zeneise (inteiso, inte sto caxo, comme parlâ da capitale da region). Tra o parlâ de Zena e quello de Saña d’ancheu no gh’é ciù differense che tra quello de Zena e quello de Ciavai, e ben de spesso çerte caratteristiche do savoneise d’ancheu (comme a velarizzaçion de -[aː]-) s’attreuvan inte tante atre parte da region ascì, anche inti ponti assæ vixin à Zena.