DEIZE
accettare
-
ricevere qcs. che è stato offerto açettâ
[aseˈtaː]1 piggiâ
[piˈdʒaː] ha accettato il regalo con un sorriso
a l’à açettou o regallo con un fattoriso
il documento non è stato accettato per via di un errore
o documento o no l’é stæto açettou apreuvo à un aro
-
dare il proprio consenso dî de scì (à qcs.)
[ˈdiː de ˈʃi] acconsentî (à qcs.)
[akuŋseŋˈtiː] açettâ
[aseˈtaː]1 accetterei volentieri, ma ora sono impegnato
dieiva de scì ben voentea, ma oua son piggiou
abbiamo accettato di aiutarvi perché Alessandro parla bene di voi
emmo acconsentio à aggiuttâve perché o Lusciandro o dixe ben de viatri
-
accogliere un parere, una critica e sim. piggiâ
[piˈdʒaː] io da lei non accetto ordini!
mi da voî no ne piggio di commandi!
ha accettato il consiglio del medico
o l’à piggiou o conseggio do mego
-
rassegnarsi a qcs. comportâ
[kuŋpurˈtaː] sopportâ
[supurˈtaː] è difficile accettare certe ingiustizie senza reagire
l’é diffiçile comportâ çerte ingiustiçie senza reagî
Learn more
1. Replacement of -ç- with Italianizing -c-
Today it is quite frequent, especially in informal speech, to replace Genoese forms in -ç- with Italianizing ones in -c-. Thus, for example, the genuine form çentro [ˈseŋtru] “center” is replaced with the Italianism centro [ˈtʃeŋtru], çerto [ˈsɛːrtu] “certain” replaced with certo [ˈtʃɛːrtu], etc. In this dictionary, also in order to promote the recovery of genuine forms, those with -ç- are given, also considering that graphically they do not differ much from those which may occasionally have wider circulation, thus not creating reading difficulties even for those accustomed to the Italianized forms. In line with this approach, it was decided to transcribe and present with -ç- even those forms that in pronunciation, at least historically, presented the realization -[s]- as opposed to -[tʃ]- of Italianizing origin, such as proçesso [pruˈsɛsˑu] “process” as opposed to processo [pruˈtʃɛsˑu] or soçietæ [susjeˈtɛː] “society” as opposed to societæ [sutʃeˈtɛː], even though in general usage the affricate consonant pronunciation has now become standard; the same applies to borrowings from other languages such as biçicletta [bisiˈkletˑa] “bicycle” (< from French bicyclette [bisiˈklɛt]).
Conjugations
acconsentî
Indicative
Present
- mi acconsento
- ti t’acconsenti
- lê o/a l’acconsente
- niatri acconsentimmo
- viatri acconsentî
- liatri acconsentan
Imperfect
- mi acconsentiva
- ti t’acconsentivi
- lê o/a l’acconsentiva
- niatri acconsentivimo
- viatri acconsentivi
- liatri acconsentivan
Future
- mi acconsentiò
- ti t’acconsentiæ
- lê o/a l’acconsentià
- niatri acconsentiemo
- viatri acconsentiei
- liatri acconsentian
Subjunctive
Present
- che mi acconsente
- che ti t’acconsenti
- che lê o/a l’acconsente
- che niatri acconsentimmo
- che viatri acconsentî
- che liatri acconsentan
Imperfect
- che mi acconsentisse
- che ti t’acconsentisci
- che lê o/a l’acconsentisse
- che niatri acconsentiscimo
- che viatri acconsentisci
- che liatri acconsentissan
Conditional
- mi acconsentieiva/acconsentiæ
- ti t’acconsentiësci
- lê o/a l’acconsentieiva/acconsentiæ
- niatri acconsentiëscimo
- viatri acconsentiësci
- liatri acconsentieivan/acconsentiæn
Imperative
- acconsenti ti!
- acconsentimmo niatri!
- acconsentî viatri!
Past participle
- m. s. acconsentio
- m. p. acconsentii
- f. s. acconsentia
- f. p. acconsentie
Gerund
- acconsentindo
açettâ
Indicative
Present
- mi açetto
- ti t’açetti
- lê o/a l’açetta
- niatri açettemmo
- viatri açettæ
- liatri açettan
Imperfect
- mi açettava
- ti t’açettavi
- lê o/a l’açettava
- niatri açettavimo
- viatri açettavi
- liatri açettavan
Future
- mi açettiò
- ti t’açettiæ
- lê o/a l’açettià
- niatri açettiemo
- viatri açettiei
- liatri açettian
Subjunctive
Present
- che mi açette
- che ti t’açetti
- che lê o/a l’açette
- che niatri açettemmo
- che viatri açettæ
- che liatri açettan
Imperfect
- che mi açettesse
- che ti t’açettesci
- che lê o/a l’açettesse
- che niatri açettescimo
- che viatri açettesci
- che liatri açettessan
Conditional
- mi açettieiva/açettiæ
- ti t’açettiësci
- lê o/a l’açettieiva/açettiæ
- niatri açettiëscimo
- viatri açettiësci
- liatri açettieivan/açettiæn
Imperative
- açetta ti!
- açettemmo niatri!
- açettæ viatri!
Past participle
- m. s. açettou
- m. p. açettæ
- f. s. açettâ
- f. p. açettæ
Gerund
- açettando
comportâ
Indicative
Present
- mi compòrto
- ti ti compòrti
- lê o/a compòrta
- niatri comportemmo
- viatri comportæ
- liatri compòrtan
Imperfect
- mi comportava
- ti ti comportavi
- lê o/a comportava
- niatri comportavimo
- viatri comportavi
- liatri comportavan
Future
- mi comportiò
- ti ti comportiæ
- lê o/a comportià
- niatri comportiemo
- viatri comportiei
- liatri comportian
Subjunctive
Present
- che mi compòrte
- che ti ti compòrti
- che lê o/a compòrte
- che niatri comportemmo
- che viatri comportæ
- che liatri compòrtan
Imperfect
- che mi comportesse
- che ti ti comportesci
- che lê o/a comportesse
- che niatri comportescimo
- che viatri comportesci
- che liatri comportessan
Conditional
- mi comportieiva/comportiæ
- ti ti comportiësci
- lê o/a comportieiva/comportiæ
- niatri comportiëscimo
- viatri comportiësci
- liatri comportieivan/comportiæn
Imperative
- compòrta ti!
- comportemmo niatri!
- comportæ viatri!
Past participle
- m. s. comportou
- m. p. comportæ
- f. s. comportâ
- f. p. comportæ
Gerund
- comportando
dî
Indicative
Present
- mi diggo
- ti ti dixi
- lê o/a dixe
- niatri dimmo
- viatri dî
- liatri dixan
Imperfect
- mi dixeiva/diva
- ti ti dixeivi/divi
- lê o/a dixeiva/diva
- niatri dixeivimo/divimo
- viatri dixeivi/divi
- liatri dixeivan/divan
Future
- mi diò
- ti ti diæ
- lê o/a dià
- niatri diemo
- viatri diei
- liatri dian
Subjunctive
Present
- che mi digghe
- che ti ti digghi
- che lê o/a digghe
- che niatri dimmo
- che viatri dî
- che liatri diggan
Imperfect
- che mi disse/dixesse
- che ti ti disci/dixesci
- che lê o/a disse/dixesse
- che niatri discimo/dixescimo
- che viatri disci/dixesci
- che liatri dissan/dixessan
Conditional
- mi dieiva/diæ
- ti ti diësci
- lê o/a dieiva/diæ
- niatri diëscimo
- viatri diësci
- liatri dieivan/diæn
Imperative
- dinni ti!
- dimmo niatri!
- dî viatri!
Past participle
- m. s. dito
- m. p. diti
- f. s. dita
- f. p. dite
Gerund
- dixendo/dindo
piggiâ
Indicative
Present
- mi piggio
- ti ti piggi
- lê o/a piggia
- niatri piggemmo
- viatri piggiæ
- liatri piggian
Imperfect
- mi piggiava
- ti ti piggiavi
- lê o/a piggiava
- niatri piggiavimo
- viatri piggiavi
- liatri piggiavan
Future
- mi piggiò
- ti ti piggiæ
- lê o/a piggià
- niatri piggiemo
- viatri piggiei
- liatri piggian
Subjunctive
Present
- che mi pigge
- che ti ti piggi
- che lê o/a pigge
- che niatri piggemmo
- che viatri piggiæ
- che liatri piggian
Imperfect
- che mi piggesse
- che ti ti piggesci
- che lê o/a piggesse
- che niatri piggescimo
- che viatri piggesci
- che liatri piggessan
Conditional
- mi piggieiva/piggiæ
- ti ti piggiësci
- lê o/a piggieiva/piggiæ
- niatri piggiëscimo
- viatri piggiësci
- liatri piggieivan/piggiæn
Imperative
- piggia ti!
- piggemmo niatri!
- piggiæ viatri!
Past participle
- m. s. piggiou
- m. p. piggiæ
- f. s. piggiâ
- f. p. piggiæ
Gerund
- piggiando
sopportâ
Indicative
Present
- mi soppòrto
- ti ti soppòrti
- lê o/a soppòrta
- niatri sopportemmo
- viatri sopportæ
- liatri soppòrtan
Imperfect
- mi sopportava
- ti ti sopportavi
- lê o/a sopportava
- niatri sopportavimo
- viatri sopportavi
- liatri sopportavan
Future
- mi sopportiò
- ti ti sopportiæ
- lê o/a sopportià
- niatri sopportiemo
- viatri sopportiei
- liatri sopportian
Subjunctive
Present
- che mi soppòrte
- che ti ti soppòrti
- che lê o/a soppòrte
- che niatri sopportemmo
- che viatri sopportæ
- che liatri soppòrtan
Imperfect
- che mi sopportesse
- che ti ti sopportesci
- che lê o/a sopportesse
- che niatri sopportescimo
- che viatri sopportesci
- che liatri sopportessan
Conditional
- mi sopportieiva/sopportiæ
- ti ti sopportiësci
- lê o/a sopportieiva/sopportiæ
- niatri sopportiëscimo
- viatri sopportiësci
- liatri sopportieivan/sopportiæn
Imperative
- soppòrta ti!
- sopportemmo niatri!
- sopportæ viatri!
Past participle
- m. s. sopportou
- m. p. sopportæ
- f. s. sopportâ
- f. p. sopportæ
Gerund
- sopportando