DEIZE
accettare
-
ricevere qcs. che è stato offerto açettâ
[aseˈtaː]1 piggiâ
[piˈdʒaː] ha accettato il regalo con un sorriso
a l’à açettou o regallo con un fattoriso
il documento non è stato accettato per via di un errore
o documento o no l’é stæto açettou apreuvo à un aro
-
dare il proprio consenso dî de scì (à qcs.)
[ˈdiː de ˈʃi] acconsentî (à qcs.)
[akuŋseŋˈtiː] açettâ
[aseˈtaː]1 accetterei volentieri, ma ora sono impegnato
dieiva de scì ben voentea, ma oua son piggiou
abbiamo accettato di aiutarvi perché Alessandro parla bene di voi
emmo acconsentio à aggiuttâve perché o Lusciandro o dixe ben de viatri
-
accogliere un parere, una critica e sim. piggiâ
[piˈdʒaː] io da lei non accetto ordini!
mi da voî no ne piggio di commandi!
ha accettato il consiglio del medico
o l’à piggiou o conseggio do mego
-
rassegnarsi a qcs. comportâ
[kuŋpurˈtaː] sopportâ
[supurˈtaː] è difficile accettare certe ingiustizie senza reagire
l’é diffiçile comportâ çerte ingiustiçie senza reagî
Pe saveine de ciù
1. Sostituçion de -ç- con -c- italianizzante
A-a giornâ d’ancheu l’é assæ commun, mascime inta lengua parlâ informale, a sostituçion de forme zeneixi in -ç- con quelle italianizzante in -c-. S’attreuva donca, pe exempio, a forma viaxa çentro [ˈseŋtru] sostituia con l’italianiximo centro [ˈtʃeŋtru], çerto [ˈsɛːrtu] sostituio con certo [ˈtʃɛːrtu], etc. Inte sto diçionäio, ascì pe promeuve o repiggio de forme viaxe, se repòrta quelle con -ç-, consciderou ascì che graficamente non en tanto despæge da quelle che de vòtte peuan avei ciù tanta diffuxon e che donca non portian à de difficoltæ de lettua manco pe chi o l’é avviou a-e forme italianizzante. In accòrdio con critëio, s’é stabilio de trascrive e presentâ con -ç- ascì quelle forme che inta prononçia presentan, a-o manco storicamente, a realizzaçion -[s]- incangio de -[tʃ]- d’origine italianizzante, comme proçesso [pruˈsɛsˑu] respetto à processo [pruˈtʃɛsˑu] ò soçietæ [susjeˈtɛː] respetto à societæ [sutʃeˈtɛː], ben che inta deuvia generale a prononçia co-a consonante affricâ a segge ancheu ciù frequente; o mæximo critëio o vâ pe-i imprestiti da de atre lengue comme biçicletta [bisiˈkletˑa] (< da-o franseise bicyclette [bisiˈklɛt]).
Coniugaçioin
acconsentî
Indicativo
Presente
- mi acconsento
- ti t’acconsenti
- lê o/a l’acconsente
- niatri acconsentimmo
- viatri acconsentî
- liatri acconsentan
Imperfetto
- mi acconsentiva
- ti t’acconsentivi
- lê o/a l’acconsentiva
- niatri acconsentivimo
- viatri acconsentivi
- liatri acconsentivan
Futuo
- mi acconsentiò
- ti t’acconsentiæ
- lê o/a l’acconsentià
- niatri acconsentiemo
- viatri acconsentiei
- liatri acconsentian
Conzontivo
Presente
- che mi acconsente
- che ti t’acconsenti
- che lê o/a l’acconsente
- che niatri acconsentimmo
- che viatri acconsentî
- che liatri acconsentan
Imperfetto
- che mi acconsentisse
- che ti t’acconsentisci
- che lê o/a l’acconsentisse
- che niatri acconsentiscimo
- che viatri acconsentisci
- che liatri acconsentissan
Condiçionale
- mi acconsentieiva/acconsentiæ
- ti t’acconsentiësci
- lê o/a l’acconsentieiva/acconsentiæ
- niatri acconsentiëscimo
- viatri acconsentiësci
- liatri acconsentieivan/acconsentiæn
Imperativo
- acconsenti ti!
- acconsentimmo niatri!
- acconsentî viatri!
Partiçipio passou
- m. s. acconsentio
- m. p. acconsentii
- f. s. acconsentia
- f. p. acconsentie
Gerundio
- acconsentindo
açettâ
Indicativo
Presente
- mi açetto
- ti t’açetti
- lê o/a l’açetta
- niatri açettemmo
- viatri açettæ
- liatri açettan
Imperfetto
- mi açettava
- ti t’açettavi
- lê o/a l’açettava
- niatri açettavimo
- viatri açettavi
- liatri açettavan
Futuo
- mi açettiò
- ti t’açettiæ
- lê o/a l’açettià
- niatri açettiemo
- viatri açettiei
- liatri açettian
Conzontivo
Presente
- che mi açette
- che ti t’açetti
- che lê o/a l’açette
- che niatri açettemmo
- che viatri açettæ
- che liatri açettan
Imperfetto
- che mi açettesse
- che ti t’açettesci
- che lê o/a l’açettesse
- che niatri açettescimo
- che viatri açettesci
- che liatri açettessan
Condiçionale
- mi açettieiva/açettiæ
- ti t’açettiësci
- lê o/a l’açettieiva/açettiæ
- niatri açettiëscimo
- viatri açettiësci
- liatri açettieivan/açettiæn
Imperativo
- açetta ti!
- açettemmo niatri!
- açettæ viatri!
Partiçipio passou
- m. s. açettou
- m. p. açettæ
- f. s. açettâ
- f. p. açettæ
Gerundio
- açettando
comportâ
Indicativo
Presente
- mi compòrto
- ti ti compòrti
- lê o/a compòrta
- niatri comportemmo
- viatri comportæ
- liatri compòrtan
Imperfetto
- mi comportava
- ti ti comportavi
- lê o/a comportava
- niatri comportavimo
- viatri comportavi
- liatri comportavan
Futuo
- mi comportiò
- ti ti comportiæ
- lê o/a comportià
- niatri comportiemo
- viatri comportiei
- liatri comportian
Conzontivo
Presente
- che mi compòrte
- che ti ti compòrti
- che lê o/a compòrte
- che niatri comportemmo
- che viatri comportæ
- che liatri compòrtan
Imperfetto
- che mi comportesse
- che ti ti comportesci
- che lê o/a comportesse
- che niatri comportescimo
- che viatri comportesci
- che liatri comportessan
Condiçionale
- mi comportieiva/comportiæ
- ti ti comportiësci
- lê o/a comportieiva/comportiæ
- niatri comportiëscimo
- viatri comportiësci
- liatri comportieivan/comportiæn
Imperativo
- compòrta ti!
- comportemmo niatri!
- comportæ viatri!
Partiçipio passou
- m. s. comportou
- m. p. comportæ
- f. s. comportâ
- f. p. comportæ
Gerundio
- comportando
dî
Indicativo
Presente
- mi diggo
- ti ti dixi
- lê o/a dixe
- niatri dimmo
- viatri dî
- liatri dixan
Imperfetto
- mi dixeiva/diva
- ti ti dixeivi/divi
- lê o/a dixeiva/diva
- niatri dixeivimo/divimo
- viatri dixeivi/divi
- liatri dixeivan/divan
Futuo
- mi diò
- ti ti diæ
- lê o/a dià
- niatri diemo
- viatri diei
- liatri dian
Conzontivo
Presente
- che mi digghe
- che ti ti digghi
- che lê o/a digghe
- che niatri dimmo
- che viatri dî
- che liatri diggan
Imperfetto
- che mi disse/dixesse
- che ti ti disci/dixesci
- che lê o/a disse/dixesse
- che niatri discimo/dixescimo
- che viatri disci/dixesci
- che liatri dissan/dixessan
Condiçionale
- mi dieiva/diæ
- ti ti diësci
- lê o/a dieiva/diæ
- niatri diëscimo
- viatri diësci
- liatri dieivan/diæn
Imperativo
- dinni ti!
- dimmo niatri!
- dî viatri!
Partiçipio passou
- m. s. dito
- m. p. diti
- f. s. dita
- f. p. dite
Gerundio
- dixendo/dindo
piggiâ
Indicativo
Presente
- mi piggio
- ti ti piggi
- lê o/a piggia
- niatri piggemmo
- viatri piggiæ
- liatri piggian
Imperfetto
- mi piggiava
- ti ti piggiavi
- lê o/a piggiava
- niatri piggiavimo
- viatri piggiavi
- liatri piggiavan
Futuo
- mi piggiò
- ti ti piggiæ
- lê o/a piggià
- niatri piggiemo
- viatri piggiei
- liatri piggian
Conzontivo
Presente
- che mi pigge
- che ti ti piggi
- che lê o/a pigge
- che niatri piggemmo
- che viatri piggiæ
- che liatri piggian
Imperfetto
- che mi piggesse
- che ti ti piggesci
- che lê o/a piggesse
- che niatri piggescimo
- che viatri piggesci
- che liatri piggessan
Condiçionale
- mi piggieiva/piggiæ
- ti ti piggiësci
- lê o/a piggieiva/piggiæ
- niatri piggiëscimo
- viatri piggiësci
- liatri piggieivan/piggiæn
Imperativo
- piggia ti!
- piggemmo niatri!
- piggiæ viatri!
Partiçipio passou
- m. s. piggiou
- m. p. piggiæ
- f. s. piggiâ
- f. p. piggiæ
Gerundio
- piggiando
sopportâ
Indicativo
Presente
- mi soppòrto
- ti ti soppòrti
- lê o/a soppòrta
- niatri sopportemmo
- viatri sopportæ
- liatri soppòrtan
Imperfetto
- mi sopportava
- ti ti sopportavi
- lê o/a sopportava
- niatri sopportavimo
- viatri sopportavi
- liatri sopportavan
Futuo
- mi sopportiò
- ti ti sopportiæ
- lê o/a sopportià
- niatri sopportiemo
- viatri sopportiei
- liatri sopportian
Conzontivo
Presente
- che mi soppòrte
- che ti ti soppòrti
- che lê o/a soppòrte
- che niatri sopportemmo
- che viatri sopportæ
- che liatri soppòrtan
Imperfetto
- che mi sopportesse
- che ti ti sopportesci
- che lê o/a sopportesse
- che niatri sopportescimo
- che viatri sopportesci
- che liatri sopportessan
Condiçionale
- mi sopportieiva/sopportiæ
- ti ti sopportiësci
- lê o/a sopportieiva/sopportiæ
- niatri sopportiëscimo
- viatri sopportiësci
- liatri sopportieivan/sopportiæn
Imperativo
- soppòrta ti!
- sopportemmo niatri!
- sopportæ viatri!
Partiçipio passou
- m. s. sopportou
- m. p. sopportæ
- f. s. sopportâ
- f. p. sopportæ
Gerundio
- sopportando