DEIZE
andare a farsi fottere
-
andare in rovina anâ à bagasce
[aˈnaː a baˈɡaʃˑe] anâ in bordello
[aˈnaː ŋ burˈdelˑu] il progetto è andato a farsi fottere per colpa dei ritardi
o progetto o l’é anæto à bagasce apreuvo a-i retardi
-
espressione ingiuriosa, usata spec. all’imperativo anâ à bagasce
[aˈnaː a baˈɡaʃˑe] anâ à dâ do cû
[aˈnaː a ˈdaː du ˈkyː] anâ à piggiâlo into cû
[aˈnaː a piˈdʒaːlu ŋtu ˈkyː] anâ à ciappâlo into cû
[aˈnaː a tʃaˈpaːlu ŋtu ˈkyː] anâ à piggiâselo da Luccoi
[aˈnaː a piˈdʒaːselu da ˈlykˑwi] anâ à menâ di bellin
[aˈnaː a meˈnaː di beˈliŋ] anâ à sussâ di bellin
[aˈnaː a syˈsaː di beˈliŋ] anâ à accattâ di gondoin à seu seu
[aˈnaː a akaˈtaː di ɡuŋˈdwiŋ a ˈsøː ˈsøː] se la pensano così, possono andare a farsi fottere
se â pensan coscì, peuan anâ à bagasce
Notes
Le espressioni anâ à menâ/sussâ di bellin, lett. “andare a masturbare/succhiare dei cazzi” hanno anche varianti rafforzate, in cui a bellin si sostituiscono formulazioni più iperboliche: anâ à menâ/sussâ unna còrba de bellin, lett. “andare a masturbare/succhiare una cesta di cazzi”, o unna riga de bellin “una fila di cazzi”.
Si segnalano inoltre, con valore affine, le imprecazioni un bellin ch’o te neghe [iŋ beˈliŋ k u te ˈneːɡe] “un cazzo che ti anneghi” o ch’o te strangoe [k u te straŋˈɡuːe] “che ti strangoli”.
Per espressioni di significato analogo ma di registro più attenuato, cfr. → andare al diavolo.
Learn more
Spelling of bellin and derivatives
According to the latest and most accurate etymological research conducted by Fiorenzo Toso (Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015), the term bellin [beˈliŋ] “male sexual organ” is simply a derivative of bello, borrowed from varieties of the Po Valley area with the original meaning of “toy” and specifically “rattle” (from which the meaning of “male sexual organ” later entered Liguria). For this reason, the most coherent spelling of the word (and its derivatives) is with a double consonant (bellin). The same applies to the word’s derivatives (bellan [beˈlaŋ], bellandi [beˈlaŋdi], bellinata [beliˈnaːta], bellinon [beliˈnuŋ], belliniximo [beliˈniːʒimu], etc.).
That said, spellings with a single consonant (belin, belandi, belinata, etc.) are also considered fully acceptable, due to their widespread use and to the status of belin as a linguistically emblematic word.
Conjugations
anâ
Indicative
Present
- mi vaggo/vaddo
- ti ti væ
- lê o/a va
- niatri anemmo
- viatri anæ
- liatri van
Imperfect
- mi anava
- ti t’anavi
- lê o/a l’anava
- niatri anavimo
- viatri anavi
- liatri anavan
Future
- mi aniò
- ti t’aniæ
- lê o/a l’anià
- niatri aniemo
- viatri aniei
- liatri anian
Subjunctive
Present
- che mi vagghe/vadde
- che ti ti vagghi/vaddi
- che lê o/a vagghe/vadde
- che niatri anemmo
- che viatri anæ
- che liatri vaggan/vaddan
Imperfect
- che mi anesse
- che ti t’anesci
- che lê o/a l’anesse
- che niatri anescimo
- che viatri anesci
- che liatri anessan
Conditional
- mi anieiva/aniæ
- ti t’aniësci
- lê o/a l’anieiva/aniæ
- niatri aniëscimo
- viatri aniësci
- liatri anieivan/aniæn
Imperative
- vanni ti!
- anemmo niatri!
- anæ viatri!
Past participle
- m. s. anæto
- m. p. anæti
- f. s. anæta
- f. p. anæte
Gerund
- anando