Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

concentrare

v. tr.
  1. raggruppare, radunare

    conçentrâ [kuŋseŋˈtraː] ~ [kuŋtʃeŋˈtraː]1

    ammuggiâ [amyˈdʒaː]

    arrecampâ [arekaŋˈpaː] (var. recampâ)

    mette insemme [ˈmetˑe ŋˈsemˑe]

    il generale ha concentrato tutti gli uomini sul fronte occidentale

    o generale o l’à conçentrou tutti i òmmi in sciô fronte de Ponente

  2. indirizzare attenzione, energie, ecc.

    conçentrâ [kuŋseŋˈtraː] ~ [kuŋtʃeŋˈtraː]1

    mette insemme [ˈmetˑe ŋˈsemˑe]

    bisogna concentrare gli sforzi

    beseugna mette insemme e fòrse

concentrarsi

v. pron.
  1. dedicare la propria attenzione

    conçentrâse [kuŋseŋˈtraːse] ~ [kuŋtʃeŋˈtraːse]

    dâ a mente [ˈdaː (a) ˈmeŋte]

    concentrati sul lavoro

    danni a mente a-o travaggio

  2. convergere

    conçentrâse [kuŋseŋˈtraːse] ~ [kuŋtʃeŋˈtraːse]

    ammuggiâse [amyˈdʒaːse]

    arrecampâse [arekaŋˈpaːse] (var. recampâse)

Per saperne di più

1. Sostituzione di -ç- con -c- italianizzante

È oggi abbastanza frequente, soprattutto nel parlato informale, la sostituzione delle forme genovesi in -ç- con quelle italianizzanti in -c-. Si trova quindi, per esempio, la forma genuina çentro [ˈseŋtru] “centro” sostituita con l’italianismo centro [ˈtʃeŋtru], çerto [ˈsɛːrtu] “certo” sostituito con certo [ˈtʃɛːrtu], ecc. In questo dizionario, anche per promuovere il recupero delle forme genuine, si riportano quelle con -ç-, considerando anche che graficamente non si allontanano molto da quelle che occasionalmente possono aver maggior diffusione, non generando quindi difficoltà di lettura anche per chi è abituato alle forme italianizzanti. In accordo con questo approccio, si è scelto di trascrivere e presentare con -ç- anche quelle forme che nella pronuncia presentano, almeno storicamente, la realizzazione -[s]- rispetto a -[tʃ]- di matrice italianizzante, come proçesso [pruˈsɛsˑu] “processo” rispetto a processo [pruˈtʃɛsˑu] o soçietæ [susjeˈtɛː] “società” rispetto a societæ [sutʃeˈtɛː], nonostante nell’uso generale sia ormai invalsa la pronuncia con consonante affricata; lo stesso vale per prestiti da altre lingue come biçicletta [bisiˈkletˑa] “bicicletta” (< dal francese bicyclette [bisiˈklɛt]).

Coniugazioni

ammuggiâ

Indicativo

Presente

  1. mi ammuggio
  2. ti t’ammuggi
  3. o/a l’ammuggia
  4. niatri ammuggemmo
  5. viatri ammuggiæ
  6. liatri ammuggian

Imperfetto

  1. mi ammuggiava
  2. ti t’ammuggiavi
  3. o/a l’ammuggiava
  4. niatri ammuggiavimo
  5. viatri ammuggiavi
  6. liatri ammuggiavan

Futuro

  1. mi ammuggiò
  2. ti t’ammuggiæ
  3. o/a l’ammuggià
  4. niatri ammuggiemo
  5. viatri ammuggiei
  6. liatri ammuggian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi ammugge
  2. che ti t’ammuggi
  3. che lê o/a l’ammugge
  4. che niatri ammuggemmo
  5. che viatri ammuggiæ
  6. che liatri ammuggian

Imperfetto

  1. che mi ammuggesse
  2. che ti t’ammuggesci
  3. che lê o/a l’ammuggesse
  4. che niatri ammuggescimo
  5. che viatri ammuggesci
  6. che liatri ammuggessan

Condizionale

  1. mi ammuggieiva/ammuggiæ
  2. ti t’ammuggiësci
  3. o/a l’ammuggieiva/ammuggiæ
  4. niatri ammuggiëscimo
  5. viatri ammuggiësci
  6. liatri ammuggieivan/ammuggiæn

Imperativo

  1. ammuggia ti!
  2. ammuggemmo niatri!
  3. ammuggiæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. ammuggiou
  2. m. p. ammuggiæ
  3. f. s. ammuggiâ
  4. f. p. ammuggiæ

Gerundio

  1. ammuggiando
arrecampâ

Indicativo

Presente

  1. mi arrecampo
  2. ti t’arrecampi
  3. o/a l’arrecampa
  4. niatri arrecampemmo
  5. viatri arrecampæ
  6. liatri arrecampan

Imperfetto

  1. mi arrecampava
  2. ti t’arrecampavi
  3. o/a l’arrecampava
  4. niatri arrecampavimo
  5. viatri arrecampavi
  6. liatri arrecampavan

Futuro

  1. mi arrecampiò
  2. ti t’arrecampiæ
  3. o/a l’arrecampià
  4. niatri arrecampiemo
  5. viatri arrecampiei
  6. liatri arrecampian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi arrecampe
  2. che ti t’arrecampi
  3. che lê o/a l’arrecampe
  4. che niatri arrecampemmo
  5. che viatri arrecampæ
  6. che liatri arrecampan

Imperfetto

  1. che mi arrecampesse
  2. che ti t’arrecampesci
  3. che lê o/a l’arrecampesse
  4. che niatri arrecampescimo
  5. che viatri arrecampesci
  6. che liatri arrecampessan

Condizionale

  1. mi arrecampieiva/arrecampiæ
  2. ti t’arrecampiësci
  3. o/a l’arrecampieiva/arrecampiæ
  4. niatri arrecampiëscimo
  5. viatri arrecampiësci
  6. liatri arrecampieivan/arrecampiæn

Imperativo

  1. arrecampa ti!
  2. arrecampemmo niatri!
  3. arrecampæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. arrecampou
  2. m. p. arrecampæ
  3. f. s. arrecampâ
  4. f. p. arrecampæ

Gerundio

  1. arrecampando
conçentrâ

Indicativo

Presente

  1. mi conçentro
  2. ti ti conçentri
  3. o/a conçentra
  4. niatri conçentremmo
  5. viatri conçentræ
  6. liatri conçentran

Imperfetto

  1. mi conçentrava
  2. ti ti conçentravi
  3. o/a conçentrava
  4. niatri conçentravimo
  5. viatri conçentravi
  6. liatri conçentravan

Futuro

  1. mi conçentriò
  2. ti ti conçentriæ
  3. o/a conçentrià
  4. niatri conçentriemo
  5. viatri conçentriei
  6. liatri conçentrian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi conçentre
  2. che ti ti conçentri
  3. che lê o/a conçentre
  4. che niatri conçentremmo
  5. che viatri conçentræ
  6. che liatri conçentran

Imperfetto

  1. che mi conçentresse
  2. che ti ti conçentresci
  3. che lê o/a conçentresse
  4. che niatri conçentrescimo
  5. che viatri conçentresci
  6. che liatri conçentressan

Condizionale

  1. mi conçentrieiva/conçentriæ
  2. ti ti conçentriësci
  3. o/a conçentrieiva/conçentriæ
  4. niatri conçentriëscimo
  5. viatri conçentriësci
  6. liatri conçentrieivan/conçentriæn

Imperativo

  1. conçentra ti!
  2. conçentremmo niatri!
  3. conçentræ viatri!

Participio passato

  1. m. s. conçentrou
  2. m. p. conçentræ
  3. f. s. conçentrâ
  4. f. p. conçentræ

Gerundio

  1. conçentrando

Indicativo

Presente

  1. mi daggo
  2. ti ti dæ
  3. o/a dà
  4. niatri demmo
  5. viatri
  6. liatri dan

Imperfetto

  1. mi dava
  2. ti ti davi
  3. o/a dava
  4. niatri davimo
  5. viatri davi
  6. liatri davan

Futuro

  1. mi daiò
  2. ti ti daiæ
  3. o/a daià
  4. niatri daiemo
  5. viatri daiei
  6. liatri daian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi dagghe
  2. che ti ti dagghi
  3. che lê o/a dagghe
  4. che niatri demmo
  5. che viatri
  6. che liatri daggan

Imperfetto

  1. che mi desse
  2. che ti ti desci
  3. che lê o/a desse
  4. che niatri descimo
  5. che viatri desci
  6. che liatri dessan

Condizionale

  1. mi daieiva/daiæ
  2. ti ti daiësci
  3. o/a daieiva/daiæ
  4. niatri daiëscimo
  5. viatri daiësci
  6. liatri daieivan/daiæn

Imperativo

  1. danni ti!
  2. demmo niatri!
  3. viatri!

Participio passato

  1. m. s. dæto
  2. m. p. dæti
  3. f. s. dæta
  4. f. p. dæte

Gerundio

  1. dando
mette

Indicativo

Presente

  1. mi metto
  2. ti ti metti
  3. o/a mette
  4. niatri mettemmo
  5. viatri mettei
  6. liatri mettan

Imperfetto

  1. mi metteiva
  2. ti ti metteivi
  3. o/a metteiva
  4. niatri metteivimo
  5. viatri metteivi
  6. liatri metteivan

Futuro

  1. mi mettiò
  2. ti ti mettiæ
  3. o/a mettià
  4. niatri mettiemo
  5. viatri mettiei
  6. liatri mettian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi mette
  2. che ti ti metti
  3. che lê o/a mette
  4. che niatri mettemmo
  5. che viatri mettei
  6. che liatri mettan

Imperfetto

  1. che mi mettesse
  2. che ti ti mettesci
  3. che lê o/a mettesse
  4. che niatri mettescimo
  5. che viatri mettesci
  6. che liatri mettessan

Condizionale

  1. mi mettieiva/mettiæ
  2. ti ti mettiësci
  3. o/a mettieiva/mettiæ
  4. niatri mettiëscimo
  5. viatri mettiësci
  6. liatri mettieivan/mettiæn

Imperativo

  1. metti ti!
  2. mettemmo niatri!
  3. mettei viatri!

Participio passato

  1. m. s. misso
  2. m. p. missi
  3. f. s. missa
  4. f. p. misse

Gerundio

  1. mettendo
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.