croce
-
simbolo cristiano, araldico o sim. croxe [ˈkruːʒe]
Examples
la biandiera di Genova è una croce rossa
a bandea de Zena a l’é unna croxe rossa
portava una croce d’argento al collo
a portava unna croxe d’argento a-o còllo
-
segno a forma di «x» croxe [ˈkruːʒe]
Examples
c’era una croce sul calendario per segnare la data
gh’ea unna croxe in sciô lunäio pe marcâ a dæta
-
marineria parte dell’ancora croxe [ˈkruːʒe]
Examples
la croce serve a stabilizzare l’ancora sul fondale marino
a croxe a serve pe stabilizzâ l’ancoa in sciô fondo do mâ
Multi-word expressions
Declensions
f.s. | f.p. |
---|---|
croxe | croxe |
Learn more
Plurali dei femminili in -e
I sostantivi e gli aggettivi femminili che terminano in -e rimangono invariati al plurale, mantenendo una forma più vicina a quella della declinazione originale latina rispetto agli equivalenti italiani. Si ha quindi unna ciave > doe ciave < duae claves “due chiavi” e unna noxe > træ noxe < tres nuces “tre noci”. Le forme dei plurali in -i, come ciavi e noxi, sono italianismi ampiamente diffusi soprattutto nelle aree urbane.
Fanno eccezione i femminili in -eise, la cui forma plurale è ormai -eixi come per il maschile: unna zeneise > dötræ zeneixi “alcune genovesi”.