DEIZE
facile
-
agevolmente eseguibile façile
[ˈfasile]1 de bon fâ
[de ˈbuŋ ˈfaː] latin rare
[laˈtiŋ] questo lavoro è facile da fare
sto travaggio o l’é cösa de bon fâ
questa poesia è facile da scrivere
sta poexia a me ven zu latiña
-
probabile façile
[ˈfasile]1 è facile che non li vedrò mai più
l’é façile che no î veddiò mai ciù
Notes
Per rendere costruzioni del tipo “facile da” + infinito è tipica, benché sempre meno frequente nel parlato, la forma de bon + infinito. “È facile da leggere” si può tradurre quindi con o l’é de bon leze.
Learn more
1. Plurals of feminines in -e
Feminine nouns and adjectives ending in -e remain unchanged in the plural, keeping a form closer to the original Latin declension compared to the Italian equivalents. Thus unna ciave > doe ciave < duae claves “two keys” and unna noxe > træ noxe < tres nuces “three nuts”. Plural forms in -i, such as ciavi and noxi, are Italianisms widely spread especially in urban areas. Exceptions are feminines in -eise, whose plural form is now -eixi as in the masculine: unna zeneise > dötræ zeneixi “some Genoese women”.
Declensions
| m. s | m. p | f. s | f. p |
|---|---|---|---|
| façile | façili | façile | façile |
| latin | latin | latiña | latiñe |