DEIZE
precisare
-
stabilire con precisione speçificâ
[spesifiˈkaː] ~ [spetʃifiˈkaː]1 preçisâ
[presiˈzaː] ~ [pretʃiˈzaː]1 dobbiamo precisare l’orario della riunione entro stasera
beseugna che speçifichemmo l’oräio da reunion primma de staseia
-
est. esporre con chiarezza ascciæî
[aʃtʃɛːˈiː] preçisâ
[presiˈzaː] ~ [pretʃiˈzaː]1 ti chiamo per precisare una cosa che ho detto ieri
te ciammo pe ascciæî unna cösa che ò dito vëi
Per saperne di più
1. Sostituzione di -ç- con -c- italianizzante
È oggi abbastanza frequente, soprattutto nel parlato informale, la sostituzione delle forme genovesi in -ç- con quelle italianizzanti in -c-. Si trova quindi, per esempio, la forma genuina çentro [ˈseŋtru] “centro” sostituita con l’italianismo centro [ˈtʃeŋtru], çerto [ˈsɛːrtu] “certo” sostituito con certo [ˈtʃɛːrtu], ecc. In questo dizionario, anche per promuovere il recupero delle forme genuine, si riportano quelle con -ç-, considerando anche che graficamente non si allontanano molto da quelle che occasionalmente possono aver maggior diffusione, non generando quindi difficoltà di lettura anche per chi è abituato alle forme italianizzanti. In accordo con questo approccio, si è scelto di trascrivere e presentare con -ç- anche quelle forme che nella pronuncia presentano, almeno storicamente, la realizzazione -[s]- rispetto a -[tʃ]- di matrice italianizzante, come proçesso [pruˈsɛsˑu] “processo” rispetto a processo [pruˈtʃɛsˑu] o soçietæ [susjeˈtɛː] “società” rispetto a societæ [sutʃeˈtɛː], nonostante nell’uso generale sia ormai invalsa la pronuncia con consonante affricata; lo stesso vale per prestiti da altre lingue come biçicletta [bisiˈkletˑa] “bicicletta” (< dal francese bicyclette [bisiˈklɛt]).
Per il DEIZE si è deciso di adottare questo criterio anche per le parole d’ambito colto (come calçio [ˈkalsju] “calcio” nel senso di “elemento chimico”), il cui adattamento ai canoni fonetici del genovese prevede appunto la pronuncia -[s]-, anche se l’influenza dell’italiano tende quasi sempre ad adottare la pronuncia -[tʃ]-, che non può dunque considerarsi “scorretta”.
Coniugazioni
ascciæî
Indicativo
Presente
- mi ascciæiscio
- ti t’ascciæisci
- lê o/a l’ascciæisce
- niatri ascciæimmo/ascciæimo
- viatri ascciæî
- liatri ascciæiscian
Imperfetto
- mi ascciæiva
- ti t’ascciæivi
- lê o/a l’ascciæiva
- niatri ascciæivimo
- viatri ascciæivi
- liatri ascciæivan
Futuro
- mi ascciæiò
- ti t’ascciæiæ
- lê o/a l’ascciæià
- niatri ascciæiemo
- viatri ascciæiei
- liatri ascciæian
Congiuntivo
Presente
- che mi ascciæisce
- che ti t’ascciæisci
- che lê o/a l’ascciæisce
- che niatri ascciæimmo/ascciæimo
- che viatri ascciæî
- che liatri ascciæiscian
Imperfetto
- che mi ascciæisse
- che ti t’ascciæisci
- che lê o/a l’ascciæisse
- che niatri ascciæiscimo
- che viatri ascciæisci
- che liatri ascciæissan
Condizionale
- mi ascciæieiva/ascciæiæ
- ti t’ascciæiësci
- lê o/a l’ascciæieiva/ascciæiæ
- niatri ascciæiëscimo
- viatri ascciæiësci
- liatri ascciæieivan/ascciæiæn
Imperativo
- ascciæisci ti!
- ascciæimmo/ascciæimo niatri!
- ascciæî viatri!
Participio passato
- m. s. ascciæio
- m. p. ascciæii
- f. s. ascciæia
- f. p. ascciæie
Gerundio
- ascciæindo
preçisâ
Indicativo
Presente
- mi preçiso
- ti ti preçisi
- lê o/a preçisa
- niatri preçisemmo
- viatri preçisæ
- liatri preçisan
Imperfetto
- mi preçisava
- ti ti preçisavi
- lê o/a preçisava
- niatri preçisavimo
- viatri preçisavi
- liatri preçisavan
Futuro
- mi preçisiò
- ti ti preçisiæ
- lê o/a preçisià
- niatri preçisiemo
- viatri preçisiei
- liatri preçisian
Congiuntivo
Presente
- che mi preçise
- che ti ti preçisi
- che lê o/a preçise
- che niatri preçisemmo
- che viatri preçisæ
- che liatri preçisan
Imperfetto
- che mi preçisesse
- che ti ti preçisesci
- che lê o/a preçisesse
- che niatri preçisescimo
- che viatri preçisesci
- che liatri preçisessan
Condizionale
- mi preçisieiva/preçisiæ
- ti ti preçisiësci
- lê o/a preçisieiva/preçisiæ
- niatri preçisiëscimo
- viatri preçisiësci
- liatri preçisieivan/preçisiæn
Imperativo
- preçisa ti!
- preçisemmo niatri!
- preçisæ viatri!
Participio passato
- m. s. preçisou
- m. p. preçisæ
- f. s. preçisâ
- f. p. preçisæ
Gerundio
- preçisando
speçificâ
Indicativo
Presente
- mi speçifico
- ti ti speçifichi
- lê o/a speçifica
- niatri speçifichemmo
- viatri speçificæ
- liatri speçifican
Imperfetto
- mi speçificava
- ti ti speçificavi
- lê o/a speçificava
- niatri speçificavimo
- viatri speçificavi
- liatri speçificavan
Futuro
- mi speçifichiò
- ti ti speçifichiæ
- lê o/a speçifichià
- niatri speçifichiemo
- viatri speçifichiei
- liatri speçifichian
Congiuntivo
Presente
- che mi speçifiche
- che ti ti speçifichi
- che lê o/a speçifiche
- che niatri speçifichemmo
- che viatri speçificæ
- che liatri speçifican
Imperfetto
- che mi speçifichesse
- che ti ti speçifichesci
- che lê o/a speçifichesse
- che niatri speçifichescimo
- che viatri speçifichesci
- che liatri speçifichessan
Condizionale
- mi speçifichieiva/speçifichiæ
- ti ti speçifichiësci
- lê o/a speçifichieiva/speçifichiæ
- niatri speçifichiëscimo
- viatri speçifichiësci
- liatri speçifichieivan/speçifichiæn
Imperativo
- speçifica ti!
- speçifichemmo niatri!
- speçificæ viatri!
Participio passato
- m. s. speçificou
- m. p. speçificæ
- f. s. speçificâ
- f. p. speçificæ
Gerundio
- speçificando