Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE: Italian-Genoese dictionary

ragazzo

masc.n.
  1. giovane uomo

    figgeu [fiˈdʒøː]

    zoveno [ˈzuvenu]

    zoeno [ˈzweːnu]

    foento [ˈfweŋtu]

    garson [ɡarˈsuŋ]

    figgioame colloquiale [fiˈdʒwaːme]

    bardasciamme colloquiale [bardaˈʃamˑe]

    Examples

    era un bravo ragazzo

    o l’ea un bravo figgeu

    il ragazzo è scoppiato a ridere

    o figgeu o l’é scciuppou à rie

  2. fidanzato

    galante [ɡaˈlaŋte]

    impromisso [iŋpruˈmisˑu]

    Examples

    si è trovata un ragazzo

    a s’à attrovou un galante

  3. spec. al pl., componente di un gruppo di amici o sim.

    figgeu [fiˈdʒøː]

    Examples

    ragazzi, uscite e divertitevi!

    figgeu, sciortî e demoæve!

  4. garzone, inserviente

    garson [ɡarˈsuŋ]

Notes

Il sostantivo bardasciamme può anche essere usato con valore collettivo per indicare un gruppo di ragazzi.

Declensions

m.s.m.p.f.s.f.p.
figgeufiggeufiggiafigge
galantegalantigalantegalante
garsongarsoingarsoñagarsoñe
impromissoimpromissiimpromissaimpromisse
zoenozoenizoenazoene
zovenozovenizovenazovene