Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

separato

past. part.
adj.
  1. distinto

    atro [ˈaːtru]

    differente [difeˈreŋte]

    distinto [disˈtiŋtu]

    separou [sepaˈrɔw]

    metti i vestiti puliti in un cassetto separato

    metti i vestî netti inte unn’atra cantia

  2. diviso

    spartio [sparˈtiːu]

    separou [sepaˈrɔw]

    i due appartamenti sono stati separati negli anni 90

    i doî sciti en stæti spartii di anni 90

  3. diverso

    despægio [desˈpɛːdʒu]

    è un problema separato rispetto a quello di cui parli

    o l’é un problema despægio respetto à quello che ti dixi

  4. che non vive più con il coniuge

    spartio (da qcn.) [sparˈtiːu]

    ch’o s’é spartio [k u ˈs e sparˈtiːu]

    ch’o s’é lasciou [k u ˈs e laˈʃɔw]

    ha conosciuto una donna separata con due figli

    o l’à conosciuo unna dònna spartia da-o maio con doî figgi

Learn more

Plurals of feminines in -e

Feminine nouns and adjectives ending in -e remain unchanged in the plural, keeping a form closer to the original Latin declension compared to the Italian equivalents. Thus unna ciave > doe ciave < duae claves “two keys” and unna noxe > træ noxe < tres nuces “three nuts”. Plural forms in -i, such as ciavi and noxi, are Italianisms widely spread especially in urban areas.

Exceptions are feminines in -eise, whose plural form is now -eixi as in the masculine: unna zeneise > dötræ zeneixi “some Genoese women”.

Declensions

m. s m. p f. s f. p
despægio despægi despægia despæge
differente differenti differente differente
separou separæ separâ separæ
spartio spartii spartia spartie