DEIZE
spostare
-
far muovere qcs. dal posto in cui è mesciâ
[meˈʃaː] dobbiamo spostare il divano
beseugna che mescemmo o sofà
-
trasferire da un luogo ad un altro portâ
[purˈtaː] hanno spostato la sede a Savona
an portou a sede à Saña
-
rimandare nel tempo remandâ
[remaŋˈdaː] hanno spostato l’incontro a dopo le feste
an remandou l’incontro à dòppo e feste
Learn more
Prefixes de-, des- and re-
As reported by E. G. Parodi, Studj Liguri, in «Archivio glottologico italiano», xiv, 1896, the Genoese prefixes de-, des- and re- lost the -e- and adopted the -i- due to the influence of Italian. For many decades now indeed difende, discorrî, risponde, etc. have replaced defende, descorrî, responde, etc. in spoken language. The forms with -e- are, however, still widely attested in literary written language.
In this dictionary, given its primarily didactic purposes (also aimed at recovering some of the more genuine forms, whenever they may interest users), only the forms with -e- are reported. The Italianized forms with -i- are nevertheless to be considered perfectly legitimate.
Conjugations
mesciâ
Indicative
Present
- mi mescio
- ti ti mesci
- lê o/a mescia
- niatri mescemmo
- viatri mesciæ
- liatri mescian
Imperfect
- mi mesciava
- ti ti mesciavi
- lê o/a mesciava
- niatri mesciavimo
- viatri mesciavi
- liatri mesciavan
Future
- mi mesciò
- ti ti mesciæ
- lê o/a mescià
- niatri mesciemo
- viatri mesciei
- liatri mescian
Subjunctive
Present
- che mi mesce
- che ti ti mesci
- che lê o/a mesce
- che niatri mescemmo
- che viatri mesciæ
- che liatri mescian
Imperfect
- che mi mescesse
- che ti ti mescesci
- che lê o/a mescesse
- che niatri mescescimo
- che viatri mescesci
- che liatri mescessan
Conditional
- mi mescieiva/mesciæ
- ti ti mesciësci
- lê o/a mescieiva/mesciæ
- niatri mesciëscimo
- viatri mesciësci
- liatri mescieivan/mesciæn
Imperative
- mescia ti!
- mescemmo niatri!
- mesciæ viatri!
Past participle
- m. s. mesciou
- m. p. mesciæ
- f. s. mesciâ
- f. p. mesciæ
Gerund
- mesciando
portâ
Indicative
Present
- mi pòrto
- ti ti pòrti
- lê o/a pòrta
- niatri portemmo
- viatri portæ
- liatri pòrtan
Imperfect
- mi portava
- ti ti portavi
- lê o/a portava
- niatri portavimo
- viatri portavi
- liatri portavan
Future
- mi portiò
- ti ti portiæ
- lê o/a portià
- niatri portiemo
- viatri portiei
- liatri portian
Subjunctive
Present
- che mi pòrte
- che ti ti pòrti
- che lê o/a pòrte
- che niatri portemmo
- che viatri portæ
- che liatri pòrtan
Imperfect
- che mi portesse
- che ti ti portesci
- che lê o/a portesse
- che niatri portescimo
- che viatri portesci
- che liatri portessan
Conditional
- mi portieiva/portiæ
- ti ti portiësci
- lê o/a portieiva/portiæ
- niatri portiëscimo
- viatri portiësci
- liatri portieivan/portiæn
Imperative
- pòrta ti!
- portemmo niatri!
- portæ viatri!
Past participle
- m. s. portou
- m. p. portæ
- f. s. portâ
- f. p. portæ
Gerund
- portando
remandâ
Indicative
Present
- mi remando
- ti ti remandi
- lê o/a remanda
- niatri remandemmo
- viatri remandæ
- liatri remandan
Imperfect
- mi remandava
- ti ti remandavi
- lê o/a remandava
- niatri remandavimo
- viatri remandavi
- liatri remandavan
Future
- mi remandiò
- ti ti remandiæ
- lê o/a remandià
- niatri remandiemo
- viatri remandiei
- liatri remandian
Subjunctive
Present
- che mi remande
- che ti ti remandi
- che lê o/a remande
- che niatri remandemmo
- che viatri remandæ
- che liatri remandan
Imperfect
- che mi remandesse
- che ti ti remandesci
- che lê o/a remandesse
- che niatri remandescimo
- che viatri remandesci
- che liatri remandessan
Conditional
- mi remandieiva/remandiæ
- ti ti remandiësci
- lê o/a remandieiva/remandiæ
- niatri remandiëscimo
- viatri remandiësci
- liatri remandieivan/remandiæn
Imperative
- remanda ti!
- remandemmo niatri!
- remandæ viatri!
Past participle
- m. s. remandou
- m. p. remandæ
- f. s. remandâ
- f. p. remandæ
Gerund
- remandando