Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

succedere

intr. v.
  1. subentrare, seguire

    vegnî apreuvo [veˈɲ aːˈprøːvu] (var. vegnî apreuo)1

    succede [syˈtʃeːde]

    al padre succedette il figlio

    apreuvo a-o poæ o l’é vegnuo o figgio

  2. accadere

    succede [syˈtʃeːde]

    me lo dici cos’è successo o no?

    ti m’ô dixi cöse l’é successo ò na?

Learn more

1. Loss of intervocalic -[v]-

The term may also occur with syncope (i.e. loss) of intervocalic -[v]-. This is a fairly widespread phenomenon, characterizing on the one hand urban varieties of the lower social strata, and on the other coastal and rural varieties. Thus, words such as apreuvo [aˈprøːvu] “after, behind”, covercio [kuˈvɛːrtʃu] “lid”, crövo [ˈkrɔːvu] “crow” or ravieu [raˈvjøː] “(one piece of) ravioli”, among many others, may appear in the forms apreuo [aˈprøːu], coercio [ˈkwɛːrtʃu], cröo [ˈkrɔːu] or raieu [raˈjøː]. A similar phenomenon is sometimes also found in word-initial positions, for instance in forms of the verb voei [ˈvwej] “to want” (such as veuggio [ˈvødʒˑu] “I want”, vosciuo [vuˈʃyːu] “wanted”) or in a noun such as vòtta [ˈvɔtˑa] “time, occasion”, which thus surface as oei [ˈwej], (euggio [ˈødʒˑu], ösciuo [ɔːˈʃyːu]) and òtta [ˈɔtˑa]. This phenomenon is generally not reflected in the written language, especially in formal or literary contexts. In this dictionary we limit ourselves to indicating only those cases in which the phenomenon may occur in a generalized way; cases in which the loss of -[v]- occurs only in the dialects of certain areas are not indicated (as in forms such as in [ˈiŋ] for vin [ˈviŋ] “wine” or caallo [kaˈalˑu] for cavallo [kaˈvalˑu] “horse”). Further information on the phenomenon, also from a historical perspective, can be found in Toso (2004, pp. 170-175) and in Lusito (2025, pp. 481-484).

Conjugations

succede

Indicative

Present

  1. mi succedo
  2. ti ti succedi
  3. o/a succede
  4. niatri succedemmo
  5. viatri succedei
  6. liatri succedan

Imperfect

  1. mi succedeiva
  2. ti ti succedeivi
  3. o/a succedeiva
  4. niatri succedeivimo
  5. viatri succedeivi
  6. liatri succedeivan

Future

  1. mi succediò
  2. ti ti succediæ
  3. o/a succedià
  4. niatri succediemo
  5. viatri succediei
  6. liatri succedian

Subjunctive

Present

  1. che mi succede
  2. che ti ti succedi
  3. che lê o/a succede
  4. che niatri succedemmo
  5. che viatri succedei
  6. che liatri succedan

Imperfect

  1. che mi succedesse
  2. che ti ti succedesci
  3. che lê o/a succedesse
  4. che niatri succedescimo
  5. che viatri succedesci
  6. che liatri succedessan

Conditional

  1. mi succedieiva/succediæ
  2. ti ti succediësci
  3. o/a succedieiva/succediæ
  4. niatri succediëscimo
  5. viatri succediësci
  6. liatri succedieivan/succediæn

Imperative

  1. succedi ti!
  2. succedemmo niatri!
  3. succedei viatri!

Past participle

  1. m. s. succeduo/successo
  2. m. p. succedui/successi
  3. f. s. succedua/successa
  4. f. p. succedue/successe

Gerund

  1. succedendo
vegnî

Indicative

Present

  1. mi vëgno
  2. ti ti vëgni
  3. o/a vëgne/ven
  4. niatri vegnimmo
  5. viatri vegnî
  6. liatri vëgnan

Imperfect

  1. mi vegniva
  2. ti ti vegnivi
  3. o/a vegniva
  4. niatri vegnivimo
  5. viatri vegnivi
  6. liatri vegnivan

Future

  1. mi vegniò
  2. ti ti vegniæ
  3. o/a vegnià
  4. niatri vegniemo
  5. viatri vegniei
  6. liatri vegnian

Subjunctive

Present

  1. che mi vëgne
  2. che ti ti vëgni
  3. che lê o/a vëgne
  4. che niatri vegnimmo
  5. che viatri vegnî
  6. che liatri vëgnan

Imperfect

  1. che mi vegnisse
  2. che ti ti vegnisci
  3. che lê o/a vegnisse
  4. che niatri vegniscimo
  5. che viatri vegnisci
  6. che liatri vegnissan

Conditional

  1. mi vegnieiva/vegniæ
  2. ti ti vegniësci
  3. o/a vegnieiva/vegniæ
  4. niatri vegniëscimo
  5. viatri vegniësci
  6. liatri vegnieivan/vegniæn

Imperative

  1. vëgni ti!
  2. vegnimmo niatri!
  3. vegnî viatri!

Past participle

  1. m. s. vegnuo
  2. m. p. vegnui
  3. f. s. vegnua
  4. f. p. vegnue

Gerund

  1. vegnindo

Bibliography

  • F. Toso, “Il tabarchino. Strutture, evoluzione storica, aspetti sociolinguistici.”, in Il bilinguismo tra conservazione e minaccia. Esempi e presupposti per interventi di politica linguistica e di educazione bilingue, ed. by A. Carli, FrancoAngeli, 2004
  • S. Lusito, Aspetti teorici e pratici della redazione di un dizionario genovese-italiano della lingua contemporanea. Metalessicografia di una varietà romanza di koinè, Edizioni dell’Orso, 2025