DEIZE
tornare
-
rientrare, fare ritorno in un luogo da cui ci si era allontanati tornâ
[turˈnaː] vegnî inderê
[veˈɲiː ŋdeˈreː] torneremo in città fra qualche giorno
torniemo in çittæ da chì à dötrei giorni
vedi di tornare a casa sobrio!
ammia ben de tornâ à casa sòbrio!
appena torno da Milano ti faccio uno squillo
comme vëgno inderê da Milan te daggo un ciammo
-
andare un’altra volta anâ (torna)
[aˈnaː] (var. andâ) tornâ
[turˈnaː] la prossima volta che torni a Parigi mi compri un foulard di Hermès?
unn’atra vòtta che ti væ à Pariggi ti m’accatti un foulard de Hermès?
vorrei tornare ai vecchi tempi
vorrieiva tornâ inderê a-i tempi antighi
-
venire un’altra volta vegnî (torna)
[veˈɲiː] tornâ
[turˈnaː] quando tornerete a trovarci a Savona?
quande vegniei torna à trovâne à Saña?
-
ripresentarsi, verificarsi di nuovo vegnî torna
[veˈɲiː ˈtuːrna] tornâ
[turˈnaː] resegondâ
[rezeɡuŋˈdaː] il dolore è tornato durante la notte
o dô o l’é resegondou inta neutte
-
ritornare a essere, ridiventare vegnî torna
[veˈɲiː ˈtuːrna] tornâ
[turˈnaː] mi sembra di essere tornata giovane
me pâ d’ëse vegnua torna zoena
-
riprendere a parlare o a occuparsi di qcs. repiggiâ (qcs.)
[repiˈdʒaː] tornâ
[turˈnaː] dopo l’interruzione, è tornata sul tema principale
dòppo l’interruçion, a l’à repiggiou o tema primmäio
più tardi è tornato sul discorso
ciù tardi o l’à repiggiou o descorso
-
svolgere nuovamente un’attività mettise torna (à fâ qcs.)
[ˈmetˑise ˈtuːrna] fâ (qcs.) torna
[ˈfaː ˈtuːrna] dopo anni di pausa, è tornata a suonare il violino
dòppo di anni de pösa, a s’é missa torna à sunnâ o violin
domani torniamo a visitare il museo
doman vixitemmo torna o museo
-
essere corretto quaddrâ
[kwaˈdraː] anâ (ben)
[aˈnaː] (var. andâ) i conti non tornano, ci dev’essere un errore
i conti no quaddran, ghe dev’ëse un errô
Conjugations
anâ
Indicative
Present
- mi vaggo/vaddo
- ti ti væ
- lê o/a va
- niatri anemmo
- viatri anæ
- liatri van
Imperfect
- mi anava
- ti t’anavi
- lê o/a l’anava
- niatri anavimo
- viatri anavi
- liatri anavan
Future
- mi aniò
- ti t’aniæ
- lê o/a l’anià
- niatri aniemo
- viatri aniei
- liatri anian
Subjunctive
Present
- che mi vagghe/vadde
- che ti ti vagghi/vaddi
- che lê o/a vagghe/vadde
- che niatri anemmo
- che viatri anæ
- che liatri vaggan/vaddan
Imperfect
- che mi anesse
- che ti t’anesci
- che lê o/a l’anesse
- che niatri anescimo
- che viatri anesci
- che liatri anessan
Conditional
- mi anieiva/aniæ
- ti t’aniësci
- lê o/a l’anieiva/aniæ
- niatri aniëscimo
- viatri aniësci
- liatri anieivan/aniæn
Imperative
- vanni ti!
- anemmo niatri!
- anæ viatri!
Past participle
- m. s. anæto
- m. p. anæti
- f. s. anæta
- f. p. anæte
Gerund
- anando
fâ
Indicative
Present
- mi fasso
- ti ti fæ
- lê o/a fa
- niatri femmo
- viatri fæ
- liatri fan
Imperfect
- mi fava/faxeiva
- ti ti favi/faxeivi
- lê o/a fava/faxeiva
- niatri favimo/faxeivimo
- viatri favi/faxeivi
- liatri favan/faxeivan
Future
- mi faiò
- ti ti faiæ
- lê o/a faià
- niatri faiemo
- viatri faiei
- liatri faian
Subjunctive
Present
- che mi fasse
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasse
- che niatri femmo
- che viatri fæ
- che liatri fassan
Imperfect
- che mi fesse
- che ti ti fesci
- che lê o/a fesse
- che niatri fescimo
- che viatri fesci
- che liatri fessan
Conditional
- mi faieiva/faiæ
- ti ti faiësci
- lê o/a faieiva/faiæ
- niatri faiëscimo
- viatri faiësci
- liatri faieivan/faiæn
Imperative
- fanni ti!
- femmo niatri!
- fæ viatri!
Past participle
- m. s. fæto
- m. p. fæti
- f. s. fæta
- f. p. fæte
Gerund
- fando/faxendo
mette
Indicative
Present
- mi metto
- ti ti metti
- lê o/a mette
- niatri mettemmo
- viatri mettei
- liatri mettan
Imperfect
- mi metteiva
- ti ti metteivi
- lê o/a metteiva
- niatri metteivimo
- viatri metteivi
- liatri metteivan
Future
- mi mettiò
- ti ti mettiæ
- lê o/a mettià
- niatri mettiemo
- viatri mettiei
- liatri mettian
Subjunctive
Present
- che mi mette
- che ti ti metti
- che lê o/a mette
- che niatri mettemmo
- che viatri mettei
- che liatri mettan
Imperfect
- che mi mettesse
- che ti ti mettesci
- che lê o/a mettesse
- che niatri mettescimo
- che viatri mettesci
- che liatri mettessan
Conditional
- mi mettieiva/mettiæ
- ti ti mettiësci
- lê o/a mettieiva/mettiæ
- niatri mettiëscimo
- viatri mettiësci
- liatri mettieivan/mettiæn
Imperative
- metti ti!
- mettemmo niatri!
- mettei viatri!
Past participle
- m. s. misso
- m. p. missi
- f. s. missa
- f. p. misse
Gerund
- mettendo
quaddrâ
Indicative
Present
- mi quaddro
- ti ti quaddri
- lê o/a quaddra
- niatri quaddremmo
- viatri quaddræ
- liatri quaddran
Imperfect
- mi quaddrava
- ti ti quaddravi
- lê o/a quaddrava
- niatri quaddravimo
- viatri quaddravi
- liatri quaddravan
Future
- mi quaddriò
- ti ti quaddriæ
- lê o/a quaddrià
- niatri quaddriemo
- viatri quaddriei
- liatri quaddrian
Subjunctive
Present
- che mi quaddre
- che ti ti quaddri
- che lê o/a quaddre
- che niatri quaddremmo
- che viatri quaddræ
- che liatri quaddran
Imperfect
- che mi quaddresse
- che ti ti quaddresci
- che lê o/a quaddresse
- che niatri quaddrescimo
- che viatri quaddresci
- che liatri quaddressan
Conditional
- mi quaddrieiva/quaddriæ
- ti ti quaddriësci
- lê o/a quaddrieiva/quaddriæ
- niatri quaddriëscimo
- viatri quaddriësci
- liatri quaddrieivan/quaddriæn
Imperative
- quaddra ti!
- quaddremmo niatri!
- quaddræ viatri!
Past participle
- m. s. quaddrou
- m. p. quaddræ
- f. s. quaddrâ
- f. p. quaddræ
Gerund
- quaddrando
repiggiâ
Indicative
Present
- mi repiggio
- ti ti repiggi
- lê o/a repiggia
- niatri repiggemmo
- viatri repiggiæ
- liatri repiggian
Imperfect
- mi repiggiava
- ti ti repiggiavi
- lê o/a repiggiava
- niatri repiggiavimo
- viatri repiggiavi
- liatri repiggiavan
Future
- mi repiggiò
- ti ti repiggiæ
- lê o/a repiggià
- niatri repiggiemo
- viatri repiggiei
- liatri repiggian
Subjunctive
Present
- che mi repigge
- che ti ti repiggi
- che lê o/a repigge
- che niatri repiggemmo
- che viatri repiggiæ
- che liatri repiggian
Imperfect
- che mi repiggesse
- che ti ti repiggesci
- che lê o/a repiggesse
- che niatri repiggescimo
- che viatri repiggesci
- che liatri repiggessan
Conditional
- mi repiggieiva/repiggiæ
- ti ti repiggiësci
- lê o/a repiggieiva/repiggiæ
- niatri repiggiëscimo
- viatri repiggiësci
- liatri repiggieivan/repiggiæn
Imperative
- repiggia ti!
- repiggemmo niatri!
- repiggiæ viatri!
Past participle
- m. s. repiggiou
- m. p. repiggiæ
- f. s. repiggiâ
- f. p. repiggiæ
Gerund
- repiggiando
resegondâ
Indicative
Present
- mi resegondo
- ti ti resegondi
- lê o/a resegonda
- niatri resegondemmo
- viatri resegondæ
- liatri resegondan
Imperfect
- mi resegondava
- ti ti resegondavi
- lê o/a resegondava
- niatri resegondavimo
- viatri resegondavi
- liatri resegondavan
Future
- mi resegondiò
- ti ti resegondiæ
- lê o/a resegondià
- niatri resegondiemo
- viatri resegondiei
- liatri resegondian
Subjunctive
Present
- che mi resegonde
- che ti ti resegondi
- che lê o/a resegonde
- che niatri resegondemmo
- che viatri resegondæ
- che liatri resegondan
Imperfect
- che mi resegondesse
- che ti ti resegondesci
- che lê o/a resegondesse
- che niatri resegondescimo
- che viatri resegondesci
- che liatri resegondessan
Conditional
- mi resegondieiva/resegondiæ
- ti ti resegondiësci
- lê o/a resegondieiva/resegondiæ
- niatri resegondiëscimo
- viatri resegondiësci
- liatri resegondieivan/resegondiæn
Imperative
- resegonda ti!
- resegondemmo niatri!
- resegondæ viatri!
Past participle
- m. s. resegondou
- m. p. resegondæ
- f. s. resegondâ
- f. p. resegondæ
Gerund
- resegondando
tornâ
Indicative
Present
- mi torno
- ti ti torni
- lê o/a torna
- niatri tornemmo
- viatri tornæ
- liatri tornan
Imperfect
- mi tornava
- ti ti tornavi
- lê o/a tornava
- niatri tornavimo
- viatri tornavi
- liatri tornavan
Future
- mi torniò
- ti ti torniæ
- lê o/a tornià
- niatri torniemo
- viatri torniei
- liatri tornian
Subjunctive
Present
- che mi torne
- che ti ti torni
- che lê o/a torne
- che niatri tornemmo
- che viatri tornæ
- che liatri tornan
Imperfect
- che mi tornesse
- che ti ti tornesci
- che lê o/a tornesse
- che niatri tornescimo
- che viatri tornesci
- che liatri tornessan
Conditional
- mi tornieiva/torniæ
- ti ti torniësci
- lê o/a tornieiva/torniæ
- niatri torniëscimo
- viatri torniësci
- liatri tornieivan/torniæn
Imperative
- torna ti!
- tornemmo niatri!
- tornæ viatri!
Past participle
- m. s. tornou
- m. p. tornæ
- f. s. tornâ
- f. p. tornæ
Gerund
- tornando
vegnî
Indicative
Present
- mi vëgno
- ti ti vëgni
- lê o/a vëgne/ven
- niatri vegnimmo
- viatri vegnî
- liatri vëgnan
Imperfect
- mi vegniva
- ti ti vegnivi
- lê o/a vegniva
- niatri vegnivimo
- viatri vegnivi
- liatri vegnivan
Future
- mi vegniò
- ti ti vegniæ
- lê o/a vegnià
- niatri vegniemo
- viatri vegniei
- liatri vegnian
Subjunctive
Present
- che mi vëgne
- che ti ti vëgni
- che lê o/a vëgne
- che niatri vegnimmo
- che viatri vegnî
- che liatri vëgnan
Imperfect
- che mi vegnisse
- che ti ti vegnisci
- che lê o/a vegnisse
- che niatri vegniscimo
- che viatri vegnisci
- che liatri vegnissan
Conditional
- mi vegnieiva/vegniæ
- ti ti vegniësci
- lê o/a vegnieiva/vegniæ
- niatri vegniëscimo
- viatri vegniësci
- liatri vegnieivan/vegniæn
Imperative
- vëgni ti!
- vegnimmo niatri!
- vegnî viatri!
Past participle
- m. s. vegnuo
- m. p. vegnui
- f. s. vegnua
- f. p. vegnue
Gerund
- vegnindo
Multi-word expressions
→ tornare in gola, → tornare in mente, → tornare in sé, → tornare in senno, → tornare su.
Bibliography
- G. Casaccia, Dizionario genovese-italiano. Seconda edizione accresciuta del doppio e quasi tutta rifatta, Tip. di G. Schenone, 1876
- G. Frisoni, Dizionario moderno genovese-italiano e italiano-genovese, A. Donath, 1910
- F. Noberasco, Piccolo vocabolario marinaresco italiano-savonese, Tipografia savonese, 1934
- E. Ferrero, I gerghi della malavita dal ’500 a oggi, Mondadori, 1972
- VPL III = G. Petracco Sicardi (ed. by), F. Toso (ed. by), Vocabolario delle parlate liguri. III: N-S, Consulta ligure, 1990
- F. Toso, Grammatica del genovese. Varietà urbana e di koinè, Le Mani, 1997
- VPL 2-II = M. Cuneo (ed. by), G. Petracco Sicardi (ed. by), Vocabolario delle parlate liguri. Lessici speciali 2-II. Mare, pesca e marineria, Consulta ligure, 1997
- F. Toso, “Il tabarchino. Strutture, evoluzione storica, aspetti sociolinguistici.”, in Il bilinguismo tra conservazione e minaccia. Esempi e presupposti per interventi di politica linguistica e di educazione bilingue, ed. by A. Carli, FrancoAngeli, 2004
- C. Olivari, Zeneize riso ræo. Vocabolario genovese-italiano italiano-genovese, Liberodiscrivere, 2006
- F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015
- S. Lusito, Aspetti teorici e pratici della redazione di un dizionario genovese-italiano della lingua contemporanea. Metalessicografia di una varietà romanza di koinè, Edizioni dell’Orso, 2025