DEIZE
anche
-
con funzione aggiuntiva: introduce un elemento ulteriore ascì
[aˈʃi] (var. ascie)1 anche
[ˈaŋke] giovedì vengo anch’io alla festa
zeuggia vëgno mi ascì a-a festa
alla riunione c’erano i dirigenti e anche alcuni rappresentanti sindacali
a-a riunion gh’ea i dirizzenti e quarche representante di scindacati ascì
c’era anche mia sorella
gh’ea mæ seu ascì
-
con funzione rafforzativa: introduce un elemento inatteso o sorprendente fiña
[ˈfiŋˑa] sciña
[ˈʃiŋˑa] non solo ha finito tutto il lavoro, ma ha anche ripulito l’ufficio!
o no l’à solo che finio tutto o travaggio, ma o l’à fiña nettezzou o scagno!
Leonardo è stato gentilissimo, mi ha prestato la macchina e mi ha anche aiutato con il trasloco
o Lionardo o l’é stæto corteise comme tutto, o m’à imprestou a machina e o m’à fiña aggiuttou co-o stramuo
-
con valore concessivo: equivale a “sebbene” ben che
[ˈbeŋ ke]2 sciben che
[ʃiˈbeŋ ke]2 mæximo se
[ˈmɛːʒimu se]2 ascì ben che
[aˈʃi ˈbeŋ ke]2 con tutto che
[kuŋ ˈtytˑu ke]2 anche studiando tanto, non ha superato l’esame
ben ch’o l’aiva studiou tanto, o no l’à passou l’examme
Note
La congiunzione ascì segue generalmente il sintagma nominale che introduce, mentre anche lo precede: gh’é o Ghiggermo ascì [ˈɡ ɔ w ɡiˈdʒɛːrmu aˈʃi], gh’é anche o Ghiggermo [ˈɡ e ˈaŋkɔ w ɡiˈdʒɛːrmu] “c’è anche Guglielmo”.
Per saperne di più
1. Variante con epitesi della vocale -e
Il termine può presentarsi anche con epitesi (ossia aggiunta finale) della vocale -e. Questo fenomeno, in genovese, riguarda perlopiù i monosillabi (come mi
2. Locuzioni congiuntive (sci)ben che, mæximo se, ascì ben che e con tutto che
Le locuzioni congiuntive ben che, sciben che e mæximo se sono seguite dal verbo all’indicativo: ben che ciuveiva, m’é toccou sciortî “anche se pioveva, sono dovuto uscire”, sciben che quella menestra a no me gustava, me l’ò mangiâ “anche se quella minestra non mi piaceva, me la sono mangiata”, mæximo se no n’ei coæ, beseugna che ne dæ unna man d’aggiutto “anche se non ne avete voglia, occorre che ci diate una mano”. Ascì ben che e con tutto che possono reggere sia l’indicativo, sia il congiuntivo: ascì ben che m’ea ciù cao stâmene in cà, son anæto à quella festa “anche se avrei preferito rimanere a casa, sono andato a quella festa”, ascì ben che ô savescimo, no porriëscimo parlâne in ciæo “anche se lo sapessimo, non potremmo parlarne in pubblico”, con tutto che gh’emmo provou, no emmo posciuo fâghe cangiâ d’opinion “per quanto ci abbiamo provato, non siamo riusciti a fargli cambiare parere”, con tutto che gh’agge dæto avvertensa, o l’à vosciuo fâ de testa seu “nonostante lo abbia avvertito, ha voluto fare di testa propria”.
Polirematiche
→ anche se.