DEIZE
buzzurro
-
persona rozza grebano
[ˈɡrebanu] tanardo
[taˈnaːrdu] tämasso
[taːˈmasˑu] tangao
[ˈtaŋɡaw] ~ [ˈtaŋɡɔw] paisanusso
[pajzaˈnysˑu] devo cambiarmi, non posso andare all’appuntamento vestito da buzzurro
devo cangiâme, no pòsso anâ à l’abboccamento vestio da grebano
Per saperne di più
Pronuncia della desinenza atona -ao
La desinenza -ao, che un tempo in genovese indicava lo iato [aːu], rende ormai generalmente il dittongo
Si ritiene opportuno mantenere questa desinenza nei casi in cui è atona, in quanto:
- La pronuncia di -ao atono è meno netta, e cambia da parlante a parlante. La pronuncia di succao “zucchero”, ad esempio, può oscillare infatti tra
[ˈsykˑɔw] ~ [ˈsykˑaw] ~ [ˈsykɔː]. - L’uso di -ao è coerente con la formazione dei plurali. Da dattao si ha infatti dattai [ˈdatˑaj], e da gambao si ha gambai
[ˈɡaŋbaj].
Declinazioni
| m. s | m. p | f. s | f. p |
|---|---|---|---|
| grebano | grebani | grebana | grebane |
| paisanusso | paisanussi | paisanussa | paisanusse |
| tämasso | tämassi | tämassa | tämasse |
| tanardo | tanardi | tanarda | tanarde |
| tangao | tangai | tangaa | tangae |