DEIZE
prossimo
-
le altre persone pròscimo
[ˈprɔʃimu] l’amore per il prossimo
l’amô pe-o pròscimo
-
seguente nel tempo ch’o vëgne
[k u ˈveːɲe] (var. ch’o ven) atro
[ˈaːtru] pròscimo
[ˈprɔʃimu] intrante
[iŋˈtraŋte]1 ch’o l’intra
[k u ˈl iŋtra] giovedì prossimo andiamo al cinema
zeuggia ch’a vëgne anemmo a-o cine
l’anno prossimo comincio l’università
l’anno ch’o vëgne comenso l’universcitæ
la prossima volta che lo fai ti do una sberla!
unn’atra vòtta che ti ô fæ te mòllo unna mascâ!
-
seguente nello spazio pròscimo
[ˈprɔʃimu] prendi la prossima strada a destra
piggia a pròscima stradda in sciâ drita
-
in procinto in scî pissi (de fâ qcs.)
[iŋ ˈʃiː ˈpisˑi] lì (pe fâ qcs.) coll.
[ˈli] (var. lie)2 è prossimo alla guarigione
o l’é in scî pissi de guarî
sono prossimo alla pensione
son lì pe anâ in penscion
Per saperne di più
1. Plurali dei femminili in -e
I sostantivi e gli aggettivi femminili che terminano in -e rimangono invariati al plurale, mantenendo una forma più vicina a quella della declinazione originale latina rispetto agli equivalenti italiani. Si ha quindi unna ciave > doe ciave < duae claves “due chiavi” e unna noxe > træ noxe < tres nuces “tre noci”. Le forme dei plurali in -i, come ciavi e noxi, sono italianismi ampiamente diffusi soprattutto nelle aree urbane. Fanno eccezione i femminili in -eise, la cui forma plurale è ormai -eixi come per il maschile: unna zeneise > dötræ zeneixi “alcune genovesi”.
2. Variante con epitesi della vocale -e
Il termine può presentarsi anche con epitesi (ossia aggiunta finale) della vocale -e. Questo fenomeno, in genovese, riguarda perlopiù i monosillabi (come mi
Declinazioni
| m. s | m. p | f. s | f. p |
|---|---|---|---|
| atro | atri | atra | atre |
| intrante | intranti | intrante | intrante |
| pròscimo | pròscimi | pròscima | pròscime |
Polirematiche
→ il mese prossimo, → l’anno prossimo, → la settimana prossima.