DEIZE
prossimo
-
le altre persone pròscimo
[ˈprɔʃimu] l’amore per il prossimo
l’amô pe-o pròscimo
-
seguente nel tempo ch’o vëgne
[k u ˈveːɲe] (var. ch’o ven) atro
[ˈaːtru] pròscimo
[ˈprɔʃimu] intrante
[iŋˈtraŋte]1 ch’o l’intra
[k u ˈl iŋtra] giovedì prossimo andiamo al cinema
zeuggia ch’a vëgne anemmo a-o cine
l’anno prossimo comincio l’università
l’anno ch’o vëgne comenso l’universcitæ
la prossima volta che lo fai ti do una sberla!
unn’atra vòtta che ti ô fæ te mòllo unna mascâ!
-
seguente nello spazio pròscimo
[ˈprɔʃimu] prendi la prossima strada a destra
piggia a pròscima stradda in sciâ drita
-
in procinto in scî pissi (de fâ qcs.)
[iŋ ˈʃiː ˈpisˑi] lì (pe fâ qcs.) coll.
[ˈli] (var. lie)2 è prossimo alla guarigione
o l’é in scî pissi de guarî
sono prossimo alla pensione
son lì pe anâ in penscion
Pe saveine de ciù
1. Plurali di feminin in -e
I sostantivi e i aggettivi feminin che terminan in -e restan invariæ a-o plurale, e mantëgnan unna forma ciù vexiña à quella da declinaçion originäia latiña respetto a-i equivalenti italien. S’avià donca unna ciave > doe ciave < duae claves e unna noxe > træ noxe < tres nuces. E forme di plurali in -i, comme ciavi e noxi, en di italianiximi ben ben spantegæ, mascime inte äie urbañe. Fan ecceçion i feminin in -eise, a quæ forma plurale a l’é da tempo in -eixi comme pe-o mascolin: unna zeneise > dötræ zeneixi.
2. Variante con epitexi da vocale -e
O termine o se peu presentâ ascì con epitexi (saieiva à dî con azzonta finale) da vocale -e. Sto fenòmeno, in zeneise, o l’interessa pe-a ciù parte i monoscillabi (comme mi
Declinaçioin
| m. s | m. p | f. s | f. p |
|---|---|---|---|
| atro | atri | atra | atre |
| intrante | intranti | intrante | intrante |
| pròscimo | pròscimi | pròscima | pròscime |
Polirematiche
→ il mese prossimo, → l’anno prossimo, → la settimana prossima.