Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Dizionario italiano-genovese

volere

v. tr.
  1. avere l’intenzione

    voei [ˈvwej]

    volevo fargli una sorpresa

    voeiva fâghe unna sorpreisa

    mi scusi, non volevo disturbarla

    scià me scuse, no voeiva desturbâla

  2. desiderare

    voei [ˈvwej]

    (à qcn.) ëse cao [ˈeːse ˈkaːu]

    voglio sapere cosa vi ha detto la vicina

    veuggio savei cös’a va dito a vexiña

    non sa nemmeno lui ciò che vuole

    o no ô sa manco lê quello ch’o veu

    vuoi che ti accompagni dal medico?

    ti veu che t’accompagne da-o mego?

    vorrei diventasse un po’ più indipendente

    me saieiva cao ch’a vegnisse un pö ciù independente

  3. con valore modale

    voei [ˈvwej]

    quando gliel’ho detto, non ci voleva credere

    quande ghe l’ò dito, o no voeiva creddighe

    voglio proprio vedere come se la caverà questa volta

    veuggio pròpio vedde comm’o ne sciortià stavòtta

    vuoi farmi il favore di smetterla?

    ti veu fâme o piaxei de ciantâla?

    volete abbassare un po’ il volume della musica, che è tardi?

    voei ammermâ un pö o volumme da muxica, che l’é tardi?

  4. esigere

    voei [ˈvwej]

    vogliono essere rispettati

    veuan vegnî respettæ

    voglio una spiegazione, e la voglio adesso!

    veuggio unna spiegaçion, e â veuggio oua!

  5. concedere

    lasciâ [laˈʃaː]

    non posso uscire stasera, i miei non vogliono

    staseia no pòsso sciortî, i mæ no me lascian

    se mia moglie vuole, domani vengo a pescare con voi

    se mæ moggê a me lascia, doman vëgno à pescâ con viatri

Note

Con i verbi modali dovei [duˈvej] “dovere”, poei [ˈpwej] “potere” e voei [ˈvwej] “volere” seguiti da un infinito, in genovese si usa solo l’ausiliare avei, mentre in italiano si ricorre ad avere o a essere a seconda dell’ausiliare richiesto dal verbo all’infinito: ò dovuo corrî “sono dovuto correre”, no ò posciuo anâghe “non sono potuto andarci”, an vosciuo partî “sono voluti partire”. Fanno eccezione le forme riflessive intransitive, dove l’uso dell’ausiliare è parallelo a quello dell’italiano: a se n’é dovua anâ “se n’è dovuta andare”, an vosciuo anâsene “sono voluti andarsene”.

Coniugazioni

ëse

Indicativo

Presente

  1. mi son
  2. ti t’ê
  3. o/a l’é
  4. niatri semmo
  5. viatri sei
  6. liatri en/son

Imperfetto

  1. mi ea
  2. ti t’ëi
  3. o/a l’ea
  4. niatri eimo/emo
  5. viatri ëi
  6. liatri ean

Futuro

  1. mi saiò
  2. ti ti saiæ
  3. o/a saià
  4. niatri saiemo
  5. viatri saiei
  6. liatri saian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi segge
  2. che ti ti seggi
  3. che lê o/a segge/sæ
  4. che niatri seggimo/seggemmo
  5. che viatri seggei/seggiæ
  6. che liatri seggian

Imperfetto

  1. che mi fïse/foïse
  2. che ti ti fïsci/foïsci
  3. che lê o/a fïse/foïse
  4. che niatri fïscimo/foïscimo
  5. che viatri fïsci/foïsci
  6. che liatri fïsan/foïsan

Condizionale

  1. mi saieiva/saiæ
  2. ti ti saiësci
  3. o/a saieiva/saiæ
  4. niatri saiëscimo
  5. viatri saiësci
  6. liatri saieivan/saiæn

Imperativo

  1. seggi ti!
  2. seggimo niatri!
  3. seggei/seggiæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. stæto
  2. m. p. stæti
  3. f. s. stæta
  4. f. p. stæte

Gerundio

  1. essendo
lasciâ

Indicativo

Presente

  1. mi lascio
  2. ti ti lasci
  3. o/a lascia
  4. niatri lascemmo
  5. viatri lasciæ
  6. liatri lascian

Imperfetto

  1. mi lasciava
  2. ti ti lasciavi
  3. o/a lasciava
  4. niatri lasciavimo
  5. viatri lasciavi
  6. liatri lasciavan

Futuro

  1. mi lasciò
  2. ti ti lasciæ
  3. o/a lascià
  4. niatri lasciemo
  5. viatri lasciei
  6. liatri lascian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi lasce
  2. che ti ti lasci
  3. che lê o/a lasce
  4. che niatri lascemmo
  5. che viatri lasciæ
  6. che liatri lascian

Imperfetto

  1. che mi lascesse
  2. che ti ti lascesci
  3. che lê o/a lascesse
  4. che niatri lascescimo
  5. che viatri lascesci
  6. che liatri lascessan

Condizionale

  1. mi lascieiva/lasciæ
  2. ti ti lasciësci
  3. o/a lascieiva/lasciæ
  4. niatri lasciëscimo
  5. viatri lasciësci
  6. liatri lascieivan/lasciæn

Imperativo

  1. lascia ti!
  2. lascemmo niatri!
  3. lasciæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. lasciou
  2. m. p. lasciæ
  3. f. s. lasciâ
  4. f. p. lasciæ

Gerundio

  1. lasciando
voei

Indicativo

Presente

  1. mi veuggio
  2. ti ti veu
  3. o/a veu
  4. niatri voemmo/voemo
  5. viatri voei
  6. liatri veuan

Imperfetto

  1. mi voeiva
  2. ti ti voeivi
  3. o/a voeiva
  4. niatri voeivimo
  5. viatri voeivi
  6. liatri voeivan

Futuro

  1. mi vorriò
  2. ti ti vorriæ
  3. o/a vorrià
  4. niatri vorriemo
  5. viatri vorriei
  6. liatri vorrian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi veugge
  2. che ti ti veuggi
  3. che lê o/a veugge
  4. che niatri voemmo/voemo
  5. che viatri voei
  6. che liatri veuggian

Imperfetto

  1. che mi voesse/voëse
  2. che ti ti voesci/voësci
  3. che lê o/a voesse/voëse
  4. che niatri voescimo/voëscimo
  5. che viatri voesci/voësci
  6. che liatri voessan/voësan

Condizionale

  1. mi vorrieiva/vorriæ
  2. ti ti vorriësci
  3. o/a vorrieiva/vorriæ
  4. niatri vorriëscimo
  5. viatri vorriësci
  6. liatri vorrieivan/vorriæn

Imperativo

  1. veuggi ti!
  2. voemmo/voemo niatri!
  3. voei viatri!

Participio passato

  1. m. s. vosciuo
  2. m. p. vosciui
  3. f. s. vosciua
  4. f. p. vosciue

Gerundio

  1. voendo

volere2

s. m.
  1. voei [ˈvwej]

    questo è il volere del popolo

    sto chì o l’é o voei do pòpolo

Declinazioni

m. s m. p
voei voei