Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Assoçiaçion pe-a promoçion da lengua ligure

O Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure o l’é unn’assoçiaçion de persoñe impegnæ à promeuve e varietæ romanse stòriche da Liguria. Ciù into detaggio, o se propoñe de creâ e condiçioin pe fâ cresce a conoscensa do patrimònio linguistico da region, tanto a-o livello de reçerca scientifica comme de divurgaçion.

O Conseggio, in qualitæ d’organizzaçion ch’a no se reciamma à nisciun partio e à nisciuña ideologia politica, o se propoñe ascì de dialogâ co-e instituçioin pe l’inandio de iniçiative ligæ a-i seu proponimenti. Pe sta raxon, o dispoñe de un comitato scientifico independente.

A sottoscriçion a-o Conseggio a l’é volontäia e averta à tutti. Pe contattâne sciâ peuan scrivine à l’adresso info@conseggio-ligure.org ò in sciâ nòstra pagina Facebook.

Urtime notiçie

Domenega a-i 3 d’agosto do 2025

Neuvi titoli da colleçion «Zimme de braxa»

A colleçion de lettiatua Zimme de braxa, stæta inandiâ into novembre do 2023, a l’à festezzou in primmaveia d’avei razzonto i primmi dozze titoli. A-i primmi volummi dedicæ a-o tiatro do Setteçento do Steva De Franchi (1. Ro mêgo per força), a-e föe savoneixi do Giöxeppe Cava (2. Föe moderne) e a-e poexie into dialetto de Carreuxo do Roberto Benso (3. Ei fóe dei ferguò) s’é azzonto unn’antologia de preusa giornalistica do Neuveçento (5. Zena, rivista trimestrale 1958-1959), testi do Lusciandro Guason de tiatro (6. Nuvie reusa a-o tramonto / Giacomiña) e narrativa curta (10. Conti curti), l’euvia poetica completa in volumme do Plinio Guidon (11. A stissa ch’a ciòcca into veuo. Poexie 1969-1990), unn’antologia de cansoin e da lettiatua da Resistensa in Liguria (12. Sotta à chi tocca!) e e arrecuggeite di poeti contemporanei comme a Danila Oivê (4. ), a Andreiña Soâ (8. Penscëi mai diti), o Ansermo Roveda (7. Abrexê do çê) e o Poulo Besagno (9. Gh’é o vento ch’o mescia). Tutti i volummi, come pe costummansa da colleçion, en corredæ de di apparati che indagan a dimenscion letteräia, stòrica e linguistica da lettiatua in ligure.

Saveine de ciù in sce Zimme de braxa
Sabbo a-i 2 d’agosto do 2025

Premmio Ischitella–Pietro Giannone

A 22ª ediçion do Premmio Ischitella–Pietro Giannone, un di ciù avvoxæ concorsci pe unn’arrecuggeita de poexie inedita inti parlæ d’Italia, a l’à avuo tra i vinçitoî, comme segondo clascificou, o nòstro sòçio Ansermo Roveda con l’arrecuggeita in zeneise Santacroxe de l’ascoso sentî. Primma a l’é a Grazia Scuderi, con l’arrecuggeita in siçilian Primintiu (Primiçie) e tersa a l’é a Andreina Trusgnach, con l’arrecuggeita Med razpoki (Tra e ceghe), in dialetto sloven de Vallæ do Natisone (Udine). In ciù de vint’anni de Premmio a l’é a primma vòtta che un poeta ligure o figua tra i vinçitoî. In azzonta, st’anno chì tra i dozze finalisti çernui gh’é i nommi de atri doî poeti liguri: l’atro nòstro sòçio Lusciandro Guason, ascì prescidente onoräio do Conseggio, con Tutta a vitta d’azzardo ò zugou in zeneise, e o Amilcare Mario Grassi, con Dorzòe de càn (Dôsua de can) in spezzin. Unna çernia de poexie di trei autoî liguri a l’é pubricâ in sciô n. 114-115 da revista «Periferie».

Mäcordì a-i 2 d’arvî do 2025

Atti do «Convëgno internaçionale de studio e reflescion in sciô patrimònio linguistico da region intemelia»

Covertiña di atti

Into meise de marso l’é stæto pubricou i atti do «Convëgno internaçionale de studio e reflescion in sciô patrimònio linguistico da region intemelia», stæto tegnuo à Ventemiggia a-i 5 d’ottobre do 2024 con l’organizzaçion de l’Académie des langues dialectales (Monego), da Cumpagnia d’i Ventemigliusi (Ventemiggia) e do Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure (Zena). I atti, editæ da Stefano Lusito, se peuan accattâ into scito de l’Académie des langues dialectales a-o prexo de 20€.

Chì o sommäio:

Claude Passet, Premessa. – Marco Scullino, Preambolo. – Stefano Lusito, Presentazione. – Claude Passet, Lo studio scientifico del monegasco : inventario e progetti. – Alberto Sismondini, La «Cumpagnia d’i Ventemigliusi» dalla «Barma Grande» a «Intemelion» : verso i cento anni di studi sui dialetti dell’area intemelia. – Werner Forner, Una classe nominale non antica nei dialetti intemeli (e altrove). – Dalila Dipino, Lorenzo Filipponio, Davide Garassino, Ai confini della Liguria occidentale: opportunità e limiti della ricerca sul campo. – Andrea Capano, Un possibile arcaismo fonetico in ventimigliese: sugli esiti -[b]- da -P- e -[br]- da –PR–. – Roberto Moriani, Il lessico pastorale brigasco nella toponomastica delle Alpi liguri. – Sylvie Leporati, Isabelle Albanese, Insegnare e trasmettere il monegasco, dalla scuola ai corsi per adulti. – Rita Zanolla, Insegnare il dialetto a Ventimiglia? Uno sguardo tra passato e futuro. – Stefano Lusito, Il caso del monegasco fra prerogative istituzionali, normazione linguistica e didattica : un possibile modello per le parlate liguri ? – Giorgio Oddone, Le parlate liguri : segno di identità, dalla provincia al mondo.

Mätesdì a-i 5 de novembre do 2024

Conferensa «Dall’Anonimo genovese alle prose politiche: forme ed usi del volgare genovese in epoca medievale»

Manifesto da conferensa

A-i pròscimi 5 de novembre à 16.30 ghe saià à l’Archivio Stòrico do Commun de Zena a conferensa «Dall’Anònimo genovese alle prose politiche: forme ed usi del volgare genovese in epoca medievale» do Steva Lusito.

Con tutte e raxoin, l’Anònimo Zeneise – visciuo à cavallo tra i secoli dozze e trezze, ch’o n’à lasciou unna produçion conservâ inte doî còdixi scriti à man – o se peu consciderâ o fondatô no solo che da lettiatua, ma ascì do zeneise comme lengua scrita, deuviâ con unna seu fonçionalitæ de communicaçion e un seu spirto identitäio. Ciù into detalio, a fòrte componente «çivile» da seu produçion – ligâ à l’exaltaçion de glöie da patria, a-o reciammo de tanti aspeti da demografia e da forma da çittæ de Zena e a-a critica de lòtte drento do Commun – o rende a seu produçion un documento ben ben scignificativo pe-a comprenscion de diversci elementi che descrivan a stöia de Zena inte l’Etæ de Mezo.

À partî da-e decade dòppo l’euvia de l’Anònimo (stæta redescoverta solo che a-a meitæ de l’Euttoçento, ma conosciua con piña probabilitæ ascì inti secoli avanti) o zeneise o l’é stæto deuviou comme mezzo de trasmiscion de conoscense (mascime inte volgarizzaçioin e traduçion ben ben conosciui inte l’area latiña) e comme lengua da cançellaia – da arente a-o latin – inte di documenti d’amministraçion e politichi stæti scriti in continente e inte colonie zeneixi in gio pe-o Mediterraneo. Pe fâ un exempio, in zeneise o l’ea stæto traduto un trattato stipulou co-o Khan di Tartai, e ancon do 1473 o surtan ottoman Mouma II o l’aviæ deuviou o zeneise pe communicâ a-i zeneixi de Scio a seu vittöia in battaggia contra un rivale à cappo de unna confederaçion turcomanna.

A conferensa, partindo da-a produçion de l’Anònimo Zeneise (do quæ a produçion a l’é in espoxiçion inte l’ambito de «Ianua – Genova nel Medioevo»), a presentià e forme e i contegnui da recuggeita de l’autô, pe mensunâ dapeu e modalitæ ch’an visto o zeneise comme lengua scrita inte l’Etæ de Mezo. Durante a presentaçion se parlià ascì de l’evoluçion interna do zeneise da-e fase ciù antighe d’attestaçion fin a-a giornâ d’ancheu.

Sabbo a-i 5 d’ottobre do 2024

Convëgno internaçionale de studio e reflescion in sciô patrimònio linguistico da region intemelia

Manifesto do convëgno

A-i pròscimi 5 d’ottobre ghe saià à Ventemiggia un «Convëgno internaçionale de studio e reflescion in sciô patrimònio linguistico da region intemelia». L’iniçiativa a l’é organizzâ da l’Académie des langues dialectales de Monego, da-a Cumpagnia d’i Ventemigliusi de Ventemiggia e da-o Conseggio pe-o patrimonio linguistico ligure.

O convëgno o se tegnià da 9 à 16 h into sallon da parròchia de Sant’Aostin à Ventemiggia (ciassa Bassi 1), vexin a-a staçion di treni. Da 12 à 14 h ghe saià unn’interruçion pe-o disnâ.

O convëgno o l’à pe finalitæ de fâ o ponto tanto in sciô stato da reçerca comme in scê poscibilitæ de trasmiscion e valorizzaçion de varietæ linguistiche da region intemelia. Parteçipià i relatoî enonçiæ chì da basso:

Claude Passet (L’étude scientifique du monégasque : état des lieux et desiderata); Alberto Sismondini (La «Cumpagnia d’i Ventemigliusi» dalla Barma Grande a Intemelion: verso i cento anni di studi sui dialetti dell’area intemelia); Werner Forner (Una classe nominale non antica nei dialetti intemeli (e altrove)); Dalila Dipino (Ai confini della Liguria occidentale: un’inchiesta sul campo); Andrea Capano (Un possibile arcaismo fonetico in ventimigliese: sull’esito -[b]- da -P-); Roberto Moriani (Il lessico pastorale brigasco nella toponomastica delle Alpi Liguri); Isabelle Albanese e Sylvie Leporati (Insegnare e trasmettere il monegasco, dalla scuola ai corsi per adulti); Rita Zanolla (Insegnare il dialetto a Ventimiglia? Uno sguardo fra passato e futuro); Stefano Lusito (Il caso del monegasco fra prerogative istituzionali, normazione linguistica e didattica: un possibile modello per le parlate liguri?); Giorgio Oddone (Le parlate liguri: segno di identità, dalla provincia al mondo).

I atti saian pubricæ.

Descarregâ o programma completo

Ammiâ tutte e notiçie