Zimme de braxa
A colleçion Zimme de braxa, inandiâ in collaboraçion con l’editô Zona e sott’à l’avvardo do Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure, a se propoñe de dâ unna vixon d’insemme in sciô largo orizzonte da lettiatua scrita inte varietæ da Liguria da l’Etæ de Mezo fin a-a giornâ d’ancheu, in sciâ base de tipologie de testo, de tematiche e de aree linguistiche.
I titoli che se propoñe – accompagnæ da de seçioin de critica e commento – representan oua testi da tradiçion, repiggi da-e esperiense ciù scignificative di urtimi doî secoli e travaggi mai stæti pubricæ d’autoî contemporanei. A collaña a l’é scompartia inte træ seçioin, ligæ à træ tipologie de testo despæge e distinte da un çerto cô in sciâ covertiña: rosso pe-a poexia; verde pe-a narrativa e a preusa; bleu pe-o tiatro e a dramaturgia.
Volummi
1. Ro mêgo per força
Ro mêgo per força – verscion do famoso Le médecin malgré lui do Molière – o l’é un di megio exempi de traspoxiçion in zeneise de unn’euvia de larga diffuxon. A produçion tiatrale do De Franchi a ne dà un vivo aquarello da Zena do Setteçento. O volumme o l’é accompagnou da unn’introduçion e da un glossäio de voxe e de esprescioin de ciù grammo intende pe-o lettô d’ancheu.
Steva De Franchi (1714–1785) o l’é o ciù grande representate da lettiatua do Setteçento in zeneise. O l’à piggiou parte a-a guæra de liberaçion do 1746-47 e o l’é stæto membro da colònia arcadica ligure. O l’é stæto autô, insemme à atri, da rielaboraçion anche irònica do cappo d’euvia do Tasso (Ra Gerusalemme deliverâ, 1755); ançian, o l’à fæto stampâ unn’arrecuggeita antològica de seu poexie (Ro chittarrin, ò sæ, strofoggi dra muza, 1772) e unna serie de comedie in doî volummi (1772; 1781), pe-a ciù parte trasportæ da-o tiatro franseise.
2. Föe moderne
inlustraçioin da Elettra Deganello
Föe moderne o l’arrecheugge e föe pubricæ da-o Giöxeppe Cava inta quarta seçion da seu cuggeita poetica Into remoin (1930). Se tratta de testi in rimma ligæ a-a tradiçion lettiäia da föa, inandiâ da-o Esöpo e da-o Fedro, in Liguria incarnâ inte l’Euttoçento da-o Martin Piaggio. Pe l’autô, membro do movimento anarchico e soçialista, e föe en occaxon de critica soçiale. O volumme o l’é accompagnou da un saggio in sciâ favolistica e da un glossäio de voxe e de esprescioin contegnue inti testi.
Giöxeppe Cava (1870–1940), scrittô e poeta de Saña, o l’é stæto un di ciù importanti esponenti da lettiatua ligure de quella çittæ. A seu produçion inti periòdichi a l’é stæta ricca; dòppo l’exòrdio con A strenna de Savoña (1923), o l’à pubrico l’arrecuggeita Into remoin (1930), ch’a l’accheugge ascì e seu föe moderne.
3. Ei fóe dei ferguò
con saggi do Steva Lusito e do Ansermo Roveda
inlustraçioin da Elettra Deganello
Ei fóe dei ferguò o l’arrecheugge a produçion poetica do Roberto Benso compòsta into parlâ de Carreuxo, paise tra Vottaggio e Gavi, in provinsa de Lusciandria. A vitta e e reflescioin de l’autô se respegian inti seu componimenti; questi en ascì di documenti linguistichi de grande importansa, fin à oua o solo campion de unna varietæ ligure squæxi no documentâ. O volumme o l’é accompagnou da doî saggi: un in sce caratteristiche do parlâ de Carreuxo, l’atro in sciâ lettiatua ligure inta region stòrica de l’Ôtrazovo.
Roberto Benso (1939), nasciuo à Carreuxo, diplomou à l’Universcitæ de Zena, scrittô. O l’é autô de varie monografie in volumme, saggi, articoli speçialistichi, redaçion de cataloghi. O l’é stæto direttô do periòdico In Novitate, cuou da-o Centro Studi di Novi Ligure do quæ o l’é o prescidente onoräio.
4. Fî
con un saggio do Ansermo Roveda
Inta poexia de Danila Oivê, comm’o scrive o Lusciandro Guason inta prefaçion, zeuga un gròsso ròllo «o son da paròlla, o zeugo d’assunanse e allitteraçioin, che â fan pe-a ciù parte de grammo tradue, coscì comme gramma à tradue into lenguaggio di òmmi a l’é a voxe de onde, do vento in mezo a-i erboi, da natua. Meditaçion in sciâ mòrte, comme succede longo inta poexia, a reflescion de Danila Oivê a ne pòrta davanti a-o mistëio, inte unna conceçion panica da vitta ch’a s’assumeggia à quella do Firpo, con unna seu fæ se no inta poscibilitæde renasce, a-o manco inte unna smersa d’immortalitæ». E presense, ancheu invixibili, de l’antiga casa, evocæ inta poexia, «se son transferie inte poscibilitæ sensa fin da pagina gianca, e donca dottæ de unna seu immortalitæ, e leste à comparî torna into zeugo da vitta».
Danila Oivê (1955) de Riva Tregosa, a l’é prescidente do Salotto Letterario «Pen(n)isola-San Marco» de Sestri Levante e membro da giuria do Premio internaçionale Carlo Bo/Giovanni Descalzo. Pe-a poexia in ligure a l’à reçevuo varri reconoscimenti: a l’à guägno ciù de unna vòtta o premio O Leudo, a l’à ottegnuo o premio XXXVI Lauro d’Oro da Consulta ligure e o premio speciale “Dedo Sanguineti” into concorso Ciavai. Inta collaña di «Ciottoli», quaderni de coltua ligæ a-o territöio de Riva Tregosa, a l’à pubricou doe arrecuggeite che contëgnan de poexie in zeneise e in italian: Stella cometa à Tregosa (2004) e Dritto e Reverso (2010). In lengua italiaña a l’à pubricou sëi arrecuggeite de poexia; a ciù reçente a l’é Ali di tenerezza (Puntoacapo, 2021), e e stöie de L’ultima luce (Panesi, 2022).
5. Zena. Rivista trimestrale (1958-1959)
Passou e prime dëxeñe d’anni do Neuveçento, l’attivitæ giornalistica in zeneise a l’à comensou à ammermâse pittin à pittin. Unna tendensa a-a quæ à çercou de sottraise a breve esperiensa de «Zena», periòdico trimestrale stæto diretto da Ettore Balbi tra o 1958 e o 1959. I testi de quella revistra trattezzan sotta ciù de un aspeto, e à unna mainea particolarmente realistica, a soçietæ zeneise e ligure into periodo do boom econòmico; respegia e tendense de quelli anni a forma linguistica di testi mæximi, refæta pe-a ciù parte in scî modelli de l’italian. Sto volumme o l’arrecheugge unn’antologia di articoli, di editoriali e di contegnui ciù scignificativi da revista e o î mostra into contesto stòrico e soçiale da seu epoca.
6. Nuvie reusa a-o tramonto / Giacomiña
A presensa do Govi e do seu tiatro, ch’a representa ciù che tutto un sappello, a l’à condiçionou o sviluppo de neuve esperiense in sciâ scena zeneise do secolo XX; a crixi che o tiatro o l’é derê à vive, in italian ascì, a l’à reiso a scituaçion ancon ciù greive, e e diverse tentative de dâghe recatto pe-o ciù no son stæte nottæ. Inte ste pièces, a primma do 1983, a segonda do 1995, o Guason o l’à çercou de reagî à differente mainee; se o dramma de Capitan Perasso o l’é refæto vagamente à çerti testi meno conosciui e «sorvanaturali» do O’Neill, a «farsa filosòfica» da Giacomiña, in bansa tra tiatro epico, vaudeville, föe e satira, a sciacca de l’euggio a-o tiatro sperimentale in sveuga inte quelli anni.
Lusciandro Guason (1958) de Zena-Votri, o scrive e o pubrica poexie, stöie, testi tiatrali e sazzi da-o 1973. O l’à travaggiou pe varie reviste con de poexie e di sazzi in sciâ lettiatua dialettale italiaña. Tra o 1995 e o 1998 o l’à scrito e reçenscioin da stagion tiatrale in zeneise in sce «Liguria» de l’editô Sabatelli. Do 2010, in collaboraçion co-o Fiorenso Toso, o l’à pubricou a grammatica Il genovese in tasca (Assimil, Chivasso); da-o 2015 a-o 2020 o l’à piggiou in carrego a rubrica de critica letteräia in zeneise «Voxe de Liguria» pe «Il Secolo XIX». Conlaboratô à contræto con l’universcitæ de Innsbruck pe-o diçionäio fraseològico GEPHRAS; pe conto do Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure o l’é derê à pubricâ in sciâ ræ unn’Antologia da lettiatua ligure da-e seu origine a-a giornâ d’ancheu. Di neuvi volummi de poexia e de narrativa breve son in preparaçion.
7. Abrexê do çê
A tersa arrecuggeita de poexia in zeneise do Roveda a propoñe, in boña parte, testi stæti scriti dòppo a primmaveia do 2016; a colleçion primmäia, ch’a dà o titolo a-o volumme, a l’é squæxi un «abrexê do çê», poexie compòste ammiando verso l’erto e drento, durante i viægi e à Zena. À queste s’azzonze di spegassi e di apponti in versci liberi che l’autô o marca inti quærni di seu viægi, ch’o l’intraprende de spesso pe attivitæ letteräia e de docensa. Inte un zinâ ideale donde o zeneise o vëgne à ëse lengua intima, de reflescion squæxi diaristica, e lengua do mondo, boña à descrive e à recompoñe i diversci paisaggi e e diverse scituaçioin che s’incontra. Comme o Lusciandro Guason o l’à remarcou de reçente, «ben de soventi o Roveda, co-e seu liriche, o s’appossa int’un mondo mediterraneo e soâ – donde un zeneise ascì o porrieiva attrovâseghe ben – co-a speansa de dâ neuva vitta a-e nòstre tradiçioin in arrembâse à quelle di pòpoli che ne s’assomeggian, unn’opeaçion de za stæta tentâ à seu mòddo da-o Giulian Balestrê e da-o De André: un viægio inta Galiçia ciufito che à Romma ò à Tòkio, un regòrdo da Amalia Rodriguez, a çittaçion da-o Buttitta, s’attreuvan in sce st’itineräio psicològico e letteräio, tanto che e poexie d’attualitæ pan che fan parte torna de quella tradiçion de impegno çivile, ch’a l’é tipica da lettiatua zeneise».
Ansermo Roveda (1972), nasciuo à Zena e cresciuo tra Rensen e a vallâ de l’Orba, o l’é doçente de Sceneggiatua II (Analixi de struttue narrative e elementi de scrittua creativa) à l’ISIA d’Urbin. Scrittô, in italian e in zeneise; studioso de lettiatua, tradiçioin popolari e de l’imaginäio, o l’é viçedirettô da revista «Andersen» e direttô da revista de lettiatua «Cabirda». Çerti di seu testi en stæti premmiæ e traduti à l’estranxeo. In zeneise o l’à pubricou e recuggeite de poexia A farta d’euio de framboase into sangue spantegou (2006) e Rafataggi (2016); a stöia O cadaveo do Reixa (2016), sciortia à pontæ in sce «Il Secolo XIX» e i libbri pe figgeu O pigheuggio e a pruxa (2015), A donnetta ch’a l’anava a-a fea (2016), E ciù belle föe. Dozze stöie di Fræ Grimm (diretto insemme à A. Acquarone, 2019) e Moen (2023).
8. Penscëi mai diti
E poexie da Andreiña Soæ, cavæ inte l’anima da seu autoa, «s’assumeggian a-i percorsci açidentæ de l’entrotæra da Liguria», o scrive o Lusciandro Guason inte l’introduçion. Percorsci mäveggioxi, da ciù gran bellessa, diffiçili da anâghe. Into caxo da Soæ, a complescitæ a deriva da-o travaggio letteräio raxonou inta çernia de paròlle, tante vòtte arcaiche, inta forma di sintagmi, de spesso insòlita, e inte l’accostamento de figue. Pe sta seu segonda arrecuggeita de poexia, dòppo l’esòrdio con Poule sccette (2016), l’autoa a piggia inspiraçion, o ciù de vòtte, da memöie e sentimenti ligæ a-o passou, che fan vegnî à galla reflescioin e meditaçioin in sce l’ëse e in sciô destin de l’òmmo; un invio à percorrî a stradda da memöia, memöia privâ e universale a-o mæximo tempo. Poexie scrite inte unna lengua dua comme a pria, e o reciammo a-o Montale a-a fin di un di seu testi o no representa un caxo, donde se repiggia o conçetto de «mâ de vive»; donca unna lengua ben adatta a-o paisaggio che se descrive, ascì à quello de l’anima.
Andreiña Soæ (1956), nasciuna à Ciavai, a l’é stæta conseggea into commun de Leivi con delega a-a scheua e a-a coltua, e ascì promotoa e prescidente do Premio Naçionale de Poexia in lengua italiaña e zeneise inte quello paise. Attiva inte l’assoçiaçionismo da coltua e inte l’organizzaçion de manifestaçioin letteräie, da quarche anno à sta parte a se dedica ascì a-o studio da lengua zeneise, con unna gran atteçion a-o repiggio de poule feua de deuvia, e a collabora co-a pagina da domenega Parlo ciæo do cotidian «Il Secolo XIX». Pe-a seu attivitæ letteräia a l’à reçevuo ben ben di riconoscimenti inte concorsci naçionali.
Libbraie amighe
Semmo orgoggioxi de poei contâ in sce ste libbraie che an deçiso d’accheugge e promeuve a nòstra colleçion. Vixitæle pe descrovî i nòstri titoli e sostegnî a coltua da nòstra region.
- Cogheuo
- Libreria Fahrenheit
- Rensen
- Libreria Sabina
- Zena
- Librerie.coop Porto Antico
- Feltrinelli
- Libraccio (piazza Rossetti)
- Libraccio (via Cairoli)
- L’Amico Ritrovato
- Recco
- Libreria Capurro
- Rapallo
- Libreria Agorà
- Ciavai
- Libreria La Zafra