Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

altroché

int.
  1. per rafforzare un’affermazione

    seguo [seˈɡyːu]

    s’accapisce [s akaˈpiʃˑe]

    sens’atro [ˌseŋˈs aːtru]

    e atro [ˈj aːtru]

    fòscia [ˈfɔʃˑa]

    pai [ˈpaj]

    pai de scì [ˈpaj de ˈʃi]

    “Sei d’accordo?” – “Altroché!”

    «T’ê d’accòrdio?» – «S’accapisce!»

    Altroché se lo conosco!

    Seguo che ô conoscio!

Note

E atro si usa come risposta, dal tono lievemente brusco, a una domanda dell’interlocutore. Fòscia e pai (forma abbreviata di mæ pai [ˈmɛː ˈpaj] “a mio parere”) sono invece risposte lievemente sarcastiche a ciò che il parlante considera un’ovvietà. Pai può anche rafforzare una risposta affermativa o negativa nelle espressioni pai de scì [ˈpaj de ˈʃi] “certo che sì” e pai de no [ˈpaj de ˈnu] “certo che no”.

Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.