canale
-
corso d’acqua artificiale canâ [kaˈnaː]
Exempi
navighiamo sui canali di Amsterdam
naveghemmo in scî canæ d’Amsterdam
i contadini hanno scavato un canale per l’irrigazione dei campi
i contadin an cavou un canâ pe l’irrigaçion di campi
-
gora ciusa fem. [ˈtʃyːza]
beo [ˈbeːu]
-
marineria spazio di mare canâ [kaˈnaː]
Exempi
una volta arrivati all’imboccatura del porto, bisogna seguire il canale segnato dalle boe
stæti arrivæ a-a bocca do pòrta, beseugna anâ apreuvo a-o canâ marcou da-e böe
domani attraverseremo il canale di Sicilia
doman attraversiemo o canâ de Siçilia
-
radio, tv canâ [kaˈnaː]
Exempi
ho usato il telecomando per cambiare il canale durante la pubblicità
ò addeuviou o telecommando pe cangiâ o canâ durante a pubriçitæ
Declinaçioin
m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
---|---|---|---|
beo | bëi | — | — |
canâ | canæ | — | — |
— | — | ciusa | ciuse |
Pe saveine de ciù
Desinenze in -â e -ale
I termini genovesi che derivano da forme latine in -ale(m) prendono generalmente la desinenza -â, come prinçipâ < principale(m). Attualmente si riscontrano forme genovesi in -ale, per i seguenti casi:
- latinismi di origine colta, come spirituale < spirituale(m), ampiamente attestati nell’uso scritto;
- forme che, nella lingua orale, hanno perso già da tempo la desinenza genuina -â per via dell’influenza dell’italiano.
In questo dizionario, stanti le finalità che lo animano, si riportano preferenzialmente le forme in -â qualora esse siano effettivamente attestate nell’uso.