dovunque
-
in ogni luogo, dappertutto da tutte e parte [da ˈtytˑe e ˈpaːrte]
dondesesegge letterario [duŋdeseˈsedʒˑe]
dondesesæ letterario [duŋdeseˈsɛː]
Exempi
i preti vedono il diavolo dovunque
i prævi veddan o diao da tutte e parte
-
in qualsiasi posto donde [ˈduŋde]
dondesesegge che letterario [duŋdeseˈsedʒˑe]
dondesesæ che letterario [duŋdeseˈsɛː ke]
Exempi
puoi sederti dovunque ci sia posto
ti peu assettâte donde ghe segge pòsto
-
non importa dove, in qualunque luogo donde che [ˈduŋde ke]
no impòrta donde [nu iŋˈpɔːrta ˈduŋde]
Exempi
ti troverò, ovunque tu sia!
t’attroviò, donde che ti seggi!
Arregòrdi
Quando usato in funzione di congiunzione, il termine italiano “ovunque”, “dovunque” può essere arduo da rendere in genovese per il parlante italofono. In genere, almeno nel parlato, si tende a usare la costruzione donde [ˈduŋde] seguita dal congiuntivo; i termini dondesesegge [duŋdeseˈsedʒˑe], dondesesæ [duŋdeseˈsɛː], anche per evitare pleonasmi (comprendono già al loro interno forme del congiuntivo del verbo ëse [ˈeːse]) richiedono invece l’uso dell’indicativo. Si confrontino gli esempi d’uso presenti in questa voce e le differenti possibilità di traduzione in genovese.