Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

ecco

avv.
  1. per indicare o mostrare qcs. o qcn. di vicino

    chì (ësighe) [ˈki]

    sto chì (ëse) [ˈstu ˈki]

    t’ô chì [ˈt ɔw ˈki]

    v’ô chì [ˈv ɔw ˈki]

    eite lett. [ˈejte]

    eiteo lett. [ˈejtɔw] ~ [ˈejtew]

    eive lett. [ˈejve]

    eiveo lett. [ˈejvɔw] ~ [ˈejvew]1

    ecco qui il pacco che aspettavi

    chì gh’é o pacco che t’aspëtavi

    ecco il libro di cui ti parlavo!

    t’ô chì o libbro che te diva!

    ecco la mia amica, vieni che te la presento

    sta chì a l’é a mæ amiga, vëgni che te â presento

  2. per indicare o mostrare qcs. o qcn. di lontano

    (ësighe) [ˈli]

    quello lì (ëse) [ˈkwelˑu ˈli]

    t’ô lì [ˈt ɔw ˈli]

    v’ô lì [ˈv ɔw ˈli]

    eite lett. [ˈejte]

    eiteo lett. [ˈejtɔw] ~ [ˈejtew]

    eive lett. [ˈejve]

    eiveo lett. [ˈejvɔw] ~ [ˈejvew]1

    guarda, ecco là il sentiero che dobbiamo prendere

    ammia, lì gh’é o sentê ch’emmo da piggiâ

    ecco lì il mare, si vede tra gli alberi

    t’ô lì o mâ, ô se vedde tra i erboi

  3. per indicare un evento inatteso

    t’ô lì [ˈt ɔw ˈli]

    v’ô lì [ˈv ɔw ˈli]

    ecco, è saltata di nuovo la corrente

    t’ô lì che l’é sätou torna a luxe

  4. per segnalare che qcn. è presente o è arrivato

    ëse chì verbo [ˈeːse ˈki]

    ësighe verbo [ˈeːsiɡe]

    eccomi, finalmente

    son chì, in sciâ fin

    scusate il ritardo, eccoci!

    aggiæ paçiensa pe-o retardio, ghe semmo!

Note

Le forme t’ô chì/, v’ô chì/, eiteo e eiveo contengono il pronome personale ô, e si declinano in base al sostantivo al quale fanno riferimento: t’â chì “eccola qui”, eivei “ecco(veli)”, ecc.

Le forme t’ô chì/ e eiteo contengono il pronome personale di seconda persona singolare te e si usano con un singolo interlocutore; v’ô chì/ e eiveo contengono il pronome personale di seconda persona plurale ve e si usano quindi con più interlocutori.

Per saperne di più

1. Pronuncia della desinenza atona -eo

La desinenza atona -eo realizza un suono che può oscillare, a seconda dei casi, tra [ɔw] ~ [ju] ~ [ew]. Per ragioni di coerenza si ritiene opportuno mantenerla, così come fanno molti autori, per quei termini che la avevano in origine e che hanno tuttora il plurale in -ei. Da angeo [ˈaŋdʒɔw] “angelo” si avrà quindi angei [ˈaŋdʒej], da umeo [ˈymˑju] “umido” e “umile” si avrà umei [ˈymˑej] ~ [ˈymˑi], ecc.

Coniugazioni

ëse

Indicativo

Presente

  1. mi son
  2. ti t’ê
  3. o/a l’é
  4. niatri semmo
  5. viatri sei
  6. liatri en/son

Imperfetto

  1. mi ea
  2. ti t’ëi
  3. o/a l’ea
  4. niatri eimo/emo
  5. viatri ëi
  6. liatri ean

Futuro

  1. mi saiò
  2. ti ti saiæ
  3. o/a saià
  4. niatri saiemo
  5. viatri saiei
  6. liatri saian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi segge
  2. che ti ti seggi
  3. che lê o/a segge/sæ
  4. che niatri seggimo/seggemmo
  5. che viatri seggei/seggiæ
  6. che liatri seggian

Imperfetto

  1. che mi fïse/foïse
  2. che ti ti fïsci/foïsci
  3. che lê o/a fïse/foïse
  4. che niatri fïscimo/foïscimo
  5. che viatri fïsci/foïsci
  6. che liatri fïsan/foïsan

Condizionale

  1. mi saieiva/saiæ
  2. ti ti saiësci
  3. o/a saieiva/saiæ
  4. niatri saiëscimo
  5. viatri saiësci
  6. liatri saieivan/saiæn

Imperativo

  1. seggi ti!
  2. seggimo niatri!
  3. seggei/seggiæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. stæto
  2. m. p. stæti
  3. f. s. stæta
  4. f. p. stæte

Gerundio

  1. essendo
Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.