Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

essere noto

loc. v.
  1. essere risaputo

    saveise [saˈvejse]

    è noto che in Inghilterra piove spesso

    se sa che in Inghiltæra ceuve de spesso

  2. avere come soprannome o denominazione popolare

    (à qcn.) ghe dixan [ɡe ˈdiːʒaŋ]

    questo terreno è noto tra i locali come “il Fossato”

    à sto terren quelli do pòsto ghe dixan «o Fossou»

Coniugazioni

savei

Indicativo

Presente

  1. mi
  2. ti ti sæ
  3. o/a sa
  4. niatri savemmo/semmo
  5. viatri sei/savei
  6. liatri san

Imperfetto

  1. mi saveiva/saiva
  2. ti ti saveivi/saivi
  3. o/a saveiva/saiva
  4. niatri saveivimo/saivimo
  5. viatri saveivi/saivi
  6. liatri saveivan/saivan

Futuro

  1. mi saviò
  2. ti ti saviæ
  3. o/a savià
  4. niatri saviemo
  5. viatri saviei
  6. liatri savian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi sacce
  2. che ti ti sacci
  3. che lê o/a sacce
  4. che niatri semmo/saccemmo/saccimo
  5. che viatri saccei/sei
  6. che liatri saccian

Imperfetto

  1. che mi savesse
  2. che ti ti savesci
  3. che lê o/a savesse
  4. che niatri savescimo
  5. che viatri savesci
  6. che liatri savessan

Condizionale

  1. mi savieiva/saviæ
  2. ti ti saviësci
  3. o/a savieiva/saviæ
  4. niatri saviëscimo
  5. viatri saviësci
  6. liatri savieivan/saviæn

Imperativo

  1. sacci ti!
  2. semmo/saccemmo/saccimo niatri!
  3. saccei viatri!

Participio passato

  1. m. s. sacciuo
  2. m. p. sacciui
  3. f. s. sacciua
  4. f. p. sacciue

Gerundio

  1. savendo
Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.