Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

mai

avv.
  1. per rafforzare una negazione

    mai [ˈmaːi]

    non si era mai lasciato mettere i piedi in testa da nessuno

    o no s’ea mai lasciou mette i pê adòsso da nisciun

    non lo lasciano mai da solo

    no ô lascian mai da solo

    non lo farò mai più!

    no ô faiò maiciù!

    non le abbiamo mai viste

    no l’emmo mai viste

  2. per esprimere incredulità

    maiciù [majˈtʃy]

    non l’avrei mai detto, ma è venuto

    no l’aviæ maiciù dito, ma o l’é vegnuo

    te lo saresti mai immaginato?

    t’ô saiësci maiciù figuou?

  3. preceduto sa “se”, con significato di “casomai”

    maniman [maniˈmaŋ]

    se mai la vedessi, dille di venirmi a trovare!

    se maniman ti â veddi, digghe de vegnî à trovâme!

    chiamami se mai avessi bisogno del mio aiuto

    ciammime se maniman t’æ beseugno do mæ aggiutto

Note

Le subordinate introdotte da se maniman sono generalmente all’indicativo.

Polirematiche

quasi mai.

Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.