Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

mangiare a quattro palmenti

loc. v.
  1. mangiare con ingordigia

    mangiâ à quattro ganasce [maŋˈdʒaː a ˈkwatˑru ɡaˈnaʃˑe]

    mangiâ à sette ganasce [maŋˈdʒaː a ˈsɛtˑe ɡaˈnaʃˑe]

    dopo la gara hanno mangiato a quattro palmenti

    dòppo a regatta an mangiou à quattro ganasce

  2. arricchirsi illecitamente

    giasciâ [dʒaˈʃaː]

    mangiâ à quattro ganasce [maŋˈdʒaː a ˈkwatˑru ɡaˈnaʃˑe]

    mangiâ à sette ganasce [maŋˈdʒaː a ˈsɛtˑe ɡaˈnaʃˑe]

    mangiâ adòsso (à qcs.) [maŋˈdʒaː aˈdɔsˑu]

    certi politici ci hanno mangiato a quattro palmenti e nessuno dice niente

    gh’é di politichi che gh’an giasciou e nisciun dixe ninte

Coniugaçioin

giasciâ

Indicativo

Presente

  1. mi giascio
  2. ti ti giasci
  3. o/a giascia
  4. niatri giascemmo
  5. viatri giasciæ
  6. liatri giascian

Imperfetto

  1. mi giasciava
  2. ti ti giasciavi
  3. o/a giasciava
  4. niatri giasciavimo
  5. viatri giasciavi
  6. liatri giasciavan

Futuo

  1. mi giasciò
  2. ti ti giasciæ
  3. o/a giascià
  4. niatri giasciemo
  5. viatri giasciei
  6. liatri giascian

Conzontivo

Presente

  1. che mi giasce
  2. che ti ti giasci
  3. che lê o/a giasce
  4. che niatri giascemmo
  5. che viatri giasciæ
  6. che liatri giascian

Imperfetto

  1. che mi giascesse
  2. che ti ti giascesci
  3. che lê o/a giascesse
  4. che niatri giascescimo
  5. che viatri giascesci
  6. che liatri giascessan

Condiçionale

  1. mi giascieiva/giasciæ
  2. ti ti giasciësci
  3. o/a giascieiva/giasciæ
  4. niatri giasciëscimo
  5. viatri giasciësci
  6. liatri giascieivan/giasciæn

Imperativo

  1. giascia ti!
  2. giascemmo niatri!
  3. giasciæ viatri!

Partiçipio passou

  1. m. s. giasciou
  2. m. p. giasciæ
  3. f. s. giasciâ
  4. f. p. giasciæ

Gerundio

  1. giasciando

Bibliografia

  • G. Casaccia, Dizionario genovese-italiano. Seconda edizione accresciuta del doppio e quasi tutta rifatta, Tip. di G. Schenone, 1876
  • F. Noberasco, Piccolo vocabolario marinaresco italiano-savonese, Tipografia savonese, 1934
  • E. Ferrero, I gerghi della malavita dal ’500 a oggi, Mondadori, 1972
  • VPL III = G. Petracco Sicardi (à c. de), F. Toso (à c. de), Vocabolario delle parlate liguri. III: N-S, Consulta ligure, 1990
  • F. Toso, Grammatica del genovese. Varietà urbana e di koinè, Le Mani, 1997
  • F. Toso, «Il tabarchino. Strutture, evoluzione storica, aspetti sociolinguistici.», inte Il bilinguismo tra conservazione e minaccia. Esempi e presupposti per interventi di politica linguistica e di educazione bilingue, à c. de A. Carli, FrancoAngeli, 2004
  • F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015
  • S. Lusito, Aspetti teorici e pratici della redazione di un dizionario genovese-italiano della lingua contemporanea. Metalessicografia di una varietà romanza di koinè, Edizioni dell’Orso, 2025