Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

particolare

agg.
  1. fuori dal comune

    particolâ [partikuˈlaː] (var. particolare)1,2

    questa minestra ha un gusto particolare

    sta menestra a l’à un savô particolâ

  2. che riguarda un singolo caso, non generale

    particolâ [partikuˈlaː] (var. particolare)1,2

    la sua è una situazione particolare che richiede cautela

    a seu a l’é unna scituaçion particolâ ch’a domanda precauçion

s. m.
  1. elemento specifico, dettaglio

    detaggio [deˈtadʒˑu] (var. detalio)

    non avevo notato questo particolare del dipinto

    no aiva remarcou sto detaggio da pittua

Per saperne di più

1. Plurali dei femminili in -e

I sostantivi e gli aggettivi femminili che terminano in -e rimangono invariati al plurale, mantenendo una forma più vicina a quella della declinazione originale latina rispetto agli equivalenti italiani. Si ha quindi unna ciave > doe ciave < duae claves “due chiavi” e unna noxe > træ noxe < tres nuces “tre noci”. Le forme dei plurali in -i, come ciavi e noxi, sono italianismi ampiamente diffusi soprattutto nelle aree urbane. Fanno eccezione i femminili in -eise, la cui forma plurale è ormai -eixi come per il maschile: unna zeneise > dötræ zeneixi “alcune genovesi”.

2. Desinenze in e -are

I termini genovesi che derivano da forme latine in -are(m) prendono generalmente la desinenza , come particolâ < particulare(m). Attualmente si riscontrano forme genovesi in -are nei latinismi di origine colta, come scingolare < singulare(m), ampiamente attestati nell’uso scritto; e nelle forme che, nella lingua orale, hanno perso già da tempo la desinenza genuina per via dell’influenza dell’italiano. In questo dizionario, stanti le finalità che lo animano, si riportano preferenzialmente le forme in qualora esse siano effettivamente attestate nell’uso.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
detaggio detaggi
particolâ particolæ particolâ particolæ
Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.