Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

riparo

s. m.
  1. luogo in cui ci si ripara

    assosto [aˈsustu]

    refuggio [reˈfydʒˑu] (var. rifuggio)1

    si fermarono in un riparo di fortuna

    se son fermæ inte un assosto postisso

  2. struttura protettiva

    proteçion [pruteˈsjuŋ]

    la giardiniera ha costruito un riparo per le fragole

    a giardinea a l’à tiou sciù unna proteçion pe-i merelli

Note

Il termine assosto è usato per indicare una costruzione di riparo, tipica degli ambienti rurali o montani. Lo si trova attestato, ad esempio, nel toponimo assosto di Biggiæ, un riparo pastorale situato sulle alture di Murta.

Per saperne di più

1. Prefissi de-, des- e re-

Come riportato da E. G. Parodi, Studj Liguri, in «Archivio glottologico italiano», xiv, 1896, i prefissi genovesi de-, des- e re- hanno perso la -e- e preso la -i- a causa dell’influenza dell’italiano. Da molti decenni a questa parte infatti difende, discorrî, risponde, ecc. hanno preso il posto di defende, descorrî, responde, ecc. nella lingua parlata. Le forme in -e- sono comunque ancora ampiamente attestate nella lingua scritta letteraria. In questo dizionario, stanti le finalità principalmente didattiche che lo animano (volte anche al recupero di alcune fra le forme più genuine, qualora incontrino l’interesse dell’utenza), si è scelto di riportare esclusivamente le forme in -e-. Le forme “italianizzate” in -i- sono comunque da considerarsi perfettamente legittime.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
assosto assosti
proteçion proteçioin
refuggio refuggi

Polirematiche

al riparo.

Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.