Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

ubriaco

agg.
  1. che è in stato di ubriachezza

    imbriægo [iŋˈbrjɛːɡu] (var. imbrægo)

    incatranou scher. [iŋkatraˈnɔw]

    non sono manco le sette e sei già ubriaco?

    no l’é manco sett’oe e t’ê za imbriægo?

s. m.
  1. persona in stato di ubriachezza

    imbriægo [iŋˈbrjɛːɡu] (var. imbrægo)

    un ubriaco si era addormentato sulla panchina

    un imbriægo o s’ea addormio in sciâ banchiña

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
imbriægo imbriæghi imbriæga imbriæghe
incatranou incatranæ incatranâ incatranæ

Polirematiche

cappone ubriaco, → ubriaco fradicio.

Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.