E prepoxiçioin zeneixi
Prepoxiçioin sence e compòste
E prepoxiçioin pròpie zeneixi en eutto. In combinaçion con l’articolo determinativo forman e prepoxiçioin compòste.
Prep. sencia | + o | + a | + i | + e | + l’ |
---|---|---|---|---|---|
de | do | da | di | de | de l’ |
à | a-o | a-a | a-i | a-e ~ | à l’ |
da | da-o | da-a | da-i | da-e | da l’ |
inte (ò in ) |
into | inta | inti | inte | inte l’ |
con | co-o | co-a | co-i | co-e | con l’ |
in sce | in sciô | in sciâ | in scî | in scê | in sce l’ |
pe | pe-o | pe-a | pe-i | pe-e | pe l’ |
tra | tra o | tra a | tra i | tra e | tra l’ |
Comme se veddià inte seçioin dabasso, unna particolaritæ do zeneise a l’é a deuvia, inte çerti caxi, de prepoxiçioin dogge ò fiña tregge.
E prepoxiçioin in e inte
Ste doe prepoxiçioin, da-a fonçion analoga, s’addeuvian inte di caxi differenti.
-
A prepoxiçion inte a s’addeuvia:
- davanti à l’articolo determinativo, inte seu forme compòste into, inta, inti, inte e inte l’: semmo anæte into bòsco, son cheito inte l’ægua;
- davanti à l’articolo partitivo, inta seu forma sencia: inte di paixi gh’é ancon a monarchia;
- davanti a-i aggettivi demostrativi, numerali cardinali, indefinii e interrogativi, inta seu forma sencia: inte sta stöia gh’é unn’eroiña, inte doî euro gh’é duxento citti, no stâ à parlâ inte nisciun caxo, inte che borsa ti l’æ misso?
- Inte tutti i atri caxi, s’addeuvia in: semmo stæti in Argentiña, ghe vaggo in autobo.
Prononçia e grafia
Comme pe tante atre poule in zeneise, pe-e prepoxiçioin ascì a prononçia esatta a peu cangiâ segondo a modalitæ d’elocuçion, enfatica ò lesta (naturale). Se porrià donca sentî a-o monte [aw ˈmuŋte] (prononçia enfatica) ò [ɔw ˈmuŋte] (prononçia lesta).
Ste differense picciñe de prononçia no en registræ into scrito, comme do resto no se registra di caxi do tutto pægi che peuan intravegnî co-a prononçia lesta quande doe vocale s’incontran: coscì comme se scrive piggiâ o treno e no piggiou treno, se scrivià donca zugâ a-e carte e no zugæ carte, pe-o sòlito e no pou sòlito.
Complementi de poxiçion
E prepoxiçioin se peuan deuviâ pe indicâ i complementi de poxiçion: proveniensa, passaggio, stato e destinaçion. Mostremmo chì dabasso i caxi primmäi.
Complemento de proveniensa
Prep. | Exempio |
---|---|
da | son vegnui da Zena |
de da | son vegnui de da Zena |
Caxo particolâ: da drento à feua | |
d’in , d’inte |
sciortimmo d’in casa |
de d’in , de d’inte |
sciortimmo de d’in casa |
Caxo particolâ: da l’erto in basso | |
d’in sce | son cheita d’in sciô teito |
de d’in sce | son cheita de d’in sciô teito |
Caxo particolâ: avv. de poxiçion | |
de | anemmosene de chì |
de de | anemmosene de de chì |
Complemento de passaggio
Prep. | Exempio |
---|---|
da | passemmo da Spezza |
pe | passemmo pe Spezza |
da pe | passemmo da pe Spezza |
de pe | passemmo de pe Spezza |
Caxo particolâ: pe pòsto erto | |
d’in sce | passemmo d’in sciô passo da Bocchetta |
de d’in sce | passemmo de d’in sciô passo da Bocchetta |
Caxo particolâ: pe pòsto delimitou | |
d’in , d’inte |
semmo passæ d’inta cantiña |
de d’in , de d’inte |
semmo passæ de d’inta cantiña |
Complemento de stato
Prep. | Exempio |
---|---|
in , inte |
son arrestou in scagno |
son arrestou into scuo | |
Caxo particolâ: çittæ e localitæ | |
à | staggo à Saña |
staggo à l’Æguasanta | |
(in ) | staggo in Arbâ |
Caxo particolâ: in scê superfiçie | |
in sce | ëse in sciô ballou |
ëse in sciâ töa |
Pe-o complemento de stato in poxiçion co-i nommi de çittæ, paixi e localitæ s’addeuvia pe-a ciù parte à, ma gh’é di topònimi speçifichi che piggian in, inte unna mainea ch’a no se peu prevedde.
Complemento de destinaçion
Prep. | Exempio |
---|---|
à | anâ à scheua |
anâ à l’estranxeo | |
Caxo particolâ: çittæ e localitæ | |
à | anâ à Votri |
(in ) | anâ in San Pê d’Æña |
Caxo particolâ: persoñe | |
da | vaggo da-a Texo |
vaggo da mæ moæ | |
Caxo particolâ: regioin, zöne, stradde, etc. | |
in | anemmo in montagna |
anemmo in ciazza | |
anemmo in Spagna | |
anemmo in ciassâ Kennedy |
Coscì comme pe-o complemento de stato, pe-o complemento de destinaçion co-i nommi de çittæ, paixi e localitæ s’addeuvia pe-a ciù parte à, ma gh’é di topònimi speçifichi che piggian in, inte unna mainea ch’a no se peu prevedde.
Bibliografia
F. Toso, Grammatica del genovese: varietà urbana e di koinè, Le Mani, 1997.
A. Guasoni, F. Toso, Il Genovese in tasca. Guida di conversazione, Assimil, 2010.
A. Acquarone, Parlo Ciæo. La lingua della Liguria. Grammatica, letteratura, storia, tradizioni, De Ferrari, 2015.