Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

aspro

agg. s. m.
  1. di sapore acre

    aspio [ˈaspju]

    agro [ˈaːɡru]

    il succo di limone è troppo aspro per essere bevuo

    l’agro de limon o l’é tròppo aspio pe ëse bevuo

  2. poco socievole, brusco

    brusco [ˈbrysku]

    rustego [ˈrysteɡu]

    sarvægo [sarˈvɛːɡu]

    rudego [ˈrydeɡu]

    sarò stato troppo aspro?

    saiò stæto tròppo brusco?

Note

Per indicare cibi particolarmente aspri si può usare la locuzione aggettivale genovese da fâ vegnî o becco “da far venire il becco”. L’espressione allude al caratteristico comportamento delle capre in calore, che producono una vocalizzazione con la lingua estroflessa, ricordando uno starnuto o l’atto di sputacchiare.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
agro agri agra agre
aspio aspi aspia aspie
brusco bruschi brusca brusche
rudego rudeghi rudega rudeghe
rustego rusteghi rustega rusteghe
sarvægo sarvæghi sarvæga sarvæghe
Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.