Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

avanti

avv.
  1. di fronte

    avanti [aˈvaŋti]

    non poteva andare avanti così

    a no poeiva anâ avanti coscì

    guarda avanti, che altrimenti cadi!

    ammia avanti, che maniman ti cazzi!

  2. prima

    avanti [aˈvaŋti]

    primma [ˈprimˑa]

    l’avevo già visti il giorno avanti

    l’aiva za visti o giorno avanti

    dovevi farlo avanti

    ti doveivi fâlo avanti

  3. in anticipo, a buon punto

    avanti [aˈvaŋti]

    sono avanti con gli studi

    son avanti co-i studdi

    il treno è partito cinque minuti avanti

    o treno o l’é partio çinque menuti avanti

int.
  1. per invitare qcn. a entrare

    avanti [aˈvaŋti]

    scià l’intre [ʃa l ˈiŋtre]

    scià vëgne [ʃaː ˈveːɲe]

    avanti, si accomodi pure!

    scià l’intre, scià s’accommòdde!

  2. per esortare qualcuno a fare qcs.

    sciù [ˈʃy] (var. sciue)1

    allòn [aˈlɔŋ] (var. allon)

    avanti, non c’è tempo da perdere!

    sciù, no gh’é atro tempo da perde!

prep.
  1. prima di

    avanti [aˈvaŋti]

    primma de [ˈprimˑa de]

    l’ho vista avanti Natale al mercato

    l’ò vista avanti Dënâ a-o mercou

Pe saveine de ciù

1. Variante con epitexi da vocale -e

O termine o se peu presentâ ascì con epitexi (saieiva à dî con azzonta finale) da vocale -e. Sto fenòmeno, in zeneise, o l’interessa pe-a ciù parte i monoscillabi (comme mi [ˈmi]mie [ˈmiːe], ti [ˈti]tie [ˈtiːe], chì [ˈki]chie [ˈkiːe], [ˈli]lie [ˈliːe], scì [ˈʃi]scie [ˈʃiːe], no [ˈnu]noe [ˈnuːe]) e çertidun biscillabi (ascì [aˈʃi]ascie [aˈʃiːe]; coscì [kuˈʃi]coscie [kuˈʃiːe]). O se verifica mascime quande a poula a l’é a-a fin da cadeña fònica (donca, pe commun, a-a fin da frase) e con fin essençialmente enfatica. Se tratta donca de un fenòmeno tipico da lengua parlia, ch’o no l’occore pe-o sòlito inti testi scriti (levou quelli, se capisce, che veuan imitâ o parlâ). Ben ben ræa, e limitâ pe-o ciù à çerte äie, a l’é a seu deuvia inti sostantivi in -on [ˈuŋ] (staçion [staˈsjuŋ]staçioñe [staˈsjuŋˑe]) e inti partiçippi in -ou (cantou [kaŋˈtɔw]cantoue [kaŋˈtɔwˑe]).