Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

effettivamente

avv.
  1. in effetti, a dire il vero

    gh’é da dî che [ˈɡ e da ˈdiː ke]

    l’é vea che [ˈl e ˈveːa ke]

    à dî a veitæ [a ˈdj aː vejˈtɛː]

    effettivamente non sei stato sincero con lui

    gh’é da dî che no t’ê stæto franco con lê

    effettivamente la soluzione proposta da lei funziona meglio

    l’é vea che a soluçion propòsta da lê a fonçioña megio

  2. davvero, veramente, con valore rafforzativo

    in davei [iŋ daˈvej] (var. d’in davei, pe in davei)

    il film è effettivamente molto bello

    o cine o l’é tanto bello in davei

    la situazione è effettivamente più grave di quanto pensassi

    a scituaçion a l’é in davei ciù grave de quante pensesse

  3. come risposta affermativa

    scì [ˈʃi] (var. scie)1

    pròpio [ˈprɔpˑju]

    davei [daˈvej]

    in davei [iŋ daˈvej] (var. d’in davei, pe in davei)

    «Ti è sembrato strano?» «Effettivamente...»

    «O t’ê parsciuo stranio?» «Scì...»

Pe saveine de ciù

1. Variante con epitexi da vocale -e

O termine o se peu presentâ ascì con epitexi (saieiva à dî con azzonta finale) da vocale -e. Sto fenòmeno, in zeneise, o l’interessa pe-a ciù parte i monoscillabi (comme mi [ˈmi]mie [ˈmiːe], ti [ˈti]tie [ˈtiːe], chì [ˈki]chie [ˈkiːe], [ˈli]lie [ˈliːe], scì [ˈʃi]scie [ˈʃiːe], no [ˈnu]noe [ˈnuːe]) e çertidun biscillabi (ascì [aˈʃi]ascie [aˈʃiːe]; coscì [kuˈʃi]coscie [kuˈʃiːe]). O se verifica mascime quande a poula a l’é a-a fin da cadeña fònica (donca, pe commun, a-a fin da frase) e con fin essençialmente enfatica. Se tratta donca de un fenòmeno tipico da lengua parlia, ch’o no l’occore pe-o sòlito inti testi scriti (levou quelli, se capisce, che veuan imitâ o parlâ). Ben ben ræa, e limitâ pe-o ciù à çerte äie, a l’é a seu deuvia inti sostantivi in -on [ˈuŋ] (staçion [staˈsjuŋ]staçioñe [staˈsjuŋˑe]) e inti partiçippi in -ou (cantou [kaŋˈtɔw]cantoue [kaŋˈtɔwˑe]).