DEIZE
Diçionäio italian-zeneise
farsi furbo
loc. v.
-
diventare scaltro e accorto beive l’ægua da meua
[ˈbejve ˈl ɛːɡwa da ˈmøːa] ha imparato dai propri errori e si è fatto furbo
o l’à impreiso da-i seu erroî e o l’à bevuo l’ægua da meua
Arregòrdo
L’espressione beive l’ægua da meua, lett. “bere l’acqua della mola”, vale sia “imparare i trucchi del mestiere”, sia, in senso esteso, “farsi furbo”, per aver colto l’andazzo di un ambiente ed esservisi adeguato con scaltrezza.
Coniugaçioin
beive
Indicativo
Presente
- mi beivo
- ti ti beivi
- lê o/a beive
- niatri bevemmo
- viatri bevei
- liatri beivan
Imperfetto
- mi beveiva
- ti ti beveivi
- lê o/a beveiva
- niatri beveivimo
- viatri beveivi
- liatri beveivan
Futuo
- mi beviò
- ti ti beviæ
- lê o/a bevià
- niatri beviemo
- viatri beviei
- liatri bevian
Conzontivo
Presente
- che mi beive
- che ti ti beivi
- che lê o/a beive
- che niatri bevemmo
- che viatri bevei
- che liatri beivan
Imperfetto
- che mi bevesse
- che ti ti bevesci
- che lê o/a bevesse
- che niatri bevescimo
- che viatri bevesci
- che liatri bevessan
Condiçionale
- mi bevieiva/beviæ
- ti ti beviësci
- lê o/a bevieiva/beviæ
- niatri beviëscimo
- viatri beviësci
- liatri bevieivan/beviæn
Imperativo
- beivi ti!
- bevemmo niatri!
- bevei viatri!
Partiçipio passou
- m. s. bevuo
- m. p. bevui
- f. s. bevua
- f. p. bevue
Gerundio
- bevendo