DEIZE
sinistra
-
direzione manciña
[maŋˈtʃiŋˑa] prendi la seconda strada a sinistra
piggia a segonda stradda in sciâ manciña
la macchina ha svoltato a sinistra
a machina a l’à giou in sciâ manciña
-
mano manciña
[maŋˈtʃiŋˑa] man manciña
[ˈmaŋ maŋˈtʃiŋˑa] man brutta colloquiale
[ˈmaŋ ˈbrytˑa] nella mano sinistra teneva un vassoio d’argento
inta man manciña o tegniva un cabarê d’argento
mia moglie scrive con la mano sinistra
mæ moggê a scrive co-a man manciña
-
orientamento politico scinistra
[ʃiˈnistra] manciña
[maŋˈtʃiŋˑa] i partiti di sinistra hanno votato a favore della misura
i partii de scinistra an votou à favô da mesua
-
mainaia lato dell’imbarcazione manciña
[maŋˈtʃiŋˑa] man manciña
[ˈmaŋ maŋˈtʃiŋˑa] babò
[baˈbɔ]
Arregòrdo
Così come per l’italiano babordo, il termine genovese arcaico babò (dal francese babord) è fuori uso e al suo posto è subentrato il termine manciña. In marineria, l’uso della coppia drita e manciña elimina inoltre il rischio di pericolose incomprensioni legate all’assonanza dei termini tribò e babò.
Per le piccole imbarcazioni, rispetto alla coppia manciña/drita è più frequente l’uso di punti di riferimento relativi all’ambiente circostante. In particolare, sono frequenti le espressioni man (o banda) de tæra e de feua, per indicare rispettivamente il lato dell’imbarcazione verso la costa e quello verso il largo. Rispetto alla direzione del vento, si impiega man (o banda) soviavento e sottovento per il lato sopravento e sottovento, rispettivamente.
Polirematiche
Declinaçioin
| f. s | f. p |
|---|---|
| manciña | manciñe |