Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

tenere

v. tr.
  1. sorreggere

    tegnî [teˈɲiː]

    potresti tenermi un attimo il bambino?

    ti peu miga tegnîme o figgeu pe un segondo?

    tienimi il cellulare e le chiavi, che voglio tuffarmi in mare!

    tëgnime o telefonin e e ciave, che veuggio bollâme into mâ!

  2. mantenere qcs. in un certo luogo o stato

    tegnî [teˈɲiː]

    dove tieni le birre, in frigo?

    donde ti tëgni e bire, into frigo?

    tiene sempre il cellulare in tasca

    a tëgne delongo o telefonin inta stacca

    di sera è meglio tenere la finestra aperta

    a-a seia l’é megio tegnî o barcon averto

    gli ho chiesto se mi tengono un etto di salame fino a stasera

    gh’ò domandou se me tëgnan un etto de salamme fin à staseia

  3. trattare

    tegnî [teˈɲiː]

    i libri della biblioteca vanno tenuti bene

    i libbri da biblioteca beseugna tegnîli comme se deve

  4. prendersi cura di

    stâ derê [ˈstaː deˈreː]

    stâ apreuvo [ˈstaː ˈprøːvu] (var. stâ apreuo)1

    i vicini mi hanno tenuto il gatto durante la mia assenza

    i vexin en stæti apreuvo a-o gatto tanto che no gh’ea

  5. frenare, dominare

    contegnî [kuŋteˈɲiː]

    tegnîse [teˈɲiːse]

    tegnî [teˈɲiː]

    non sono riuscito a tenere le lacrime

    no ò posciuo tegnîme o cento

  6. condurre

    condue [kuŋˈdyːe]

    presentâ [prezeŋˈtaː] (var. appresentâ)2

    condurre un programma televisivo

    presentâ un programma de televixon

tenersi

v. pron.
  1. afferrarsi

    tegnîse [teˈɲiːse]

    tieniti al corrimano!

    tëgnite à l’arrembaggia!

Pe saveine de ciù

1. Cheita de -[v]- intervocalica

O termine o se peu presentâ ascì con scincope (saieiva à dî con cheita) de -[v]- intervocalica. O l’é un fenòmeno assæ esteiso, ch’o caratterizza da unna parte e varietæ urbañe de classe popolare, e da l’atra de quelle riveasche e rurale. Coscì, de poule comme apreuvo [aˈprøːvu], covercio [kuˈvɛːrtʃu], crövo [ˈkrɔːvu] ò ravieu [raˈvjøː], tra e tante, peuan presentâse inte forme apreuo [aˈprøːu], coercio [ˈkwɛːrtʃu], cröo [ˈkrɔːu] ò raieu [raˈjøː]. Un fenòmeno analogo o l’occorre de vòtte ascì in prinçipio de poula, pe exempio inte forme do verbo voei [ˈvwej] (comme veuggio [ˈvødʒˑu], vosciuo [vuˈʃyːu]) ò inte un sostantivo comme vòtta [ˈvɔtˑa], che seunnan donca oei [ˈwej], (euggio [ˈødʒˑu], ösciuo [ɔːˈʃyːu]) e òtta [ˈɔtˑa]. Pe commun sto fenòmeno o no se registra inta lengua scrita, mascime inti contesti formali o letteräi. Inte sto diçionäio se limitemmo à segnalâ solo che i caxi donde o fenòmeno o peu presentâse inte unna mainea generalizzâ; non se segnala i caxi donde a cheita de -[v]- a se presenta solo che inti dialetti de çerte äie (inte de forme comme in [ˈiŋ] pe vin [ˈviŋ] ò caallo [kaˈalˑu] pe cavallo [kaˈvalˑu]). Ciù tante informaçioin in sciô fenòmeno, inte unna prospettiva stòrica ascì, s’attreuvan inte Toso (2004, pp. 170-175) e inte Lusito (2025, pp. 481-484).

2. Pròstexi de [a]- in verbi e sostantivi

In zeneise a pròstexi – saiva à dî l’azzonta in poxiçion iniçiale – de unna vocale [a]- a l’é assæ frequente inte tante forme verbale. Sti verbi peuan donca presentâse co-a doggia forma, pe exempio: arregordâ [areɡurˈdaː] ~ regordâ [reɡurˈdaː]; addeuviâ [adøːˈvjaː] ~ deuviâ [døːˈvjaː]; allevâ [aleˈvaː] ~ levâ [leˈvaː]; ammiâ [aˈmjaː] ~ miâ [ˈmjaː]; arrecheugge [areˈkødʒˑe] ~ recheugge [reˈkødʒˑe]. Ben che in origine sto fenòmeno o poeiva avei unna fonçion intenscificativa, inta prattica tutte doe e forme – con ò sensa a vocale iniçiale – en equivalente e no compòrta nisciuña variaçion de scignificato. O fenòmeno o l’interessa ascì çerti sostantivi deverbali, comme arregòrdo [areˈɡɔːrdu] ~ regòrdo [reˈɡɔːrdu], allevamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ~ levamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ò arrecuggeita [arekyˈdʒejta] ~ recuggeita [rekyˈdʒejta]. Anche inte sti caxi, pe-o sòlito e doe forme no implican de differense de scignificato. Into DEIZE, e forme con ò sensa pròstexi de [a]- en lemmatizzæ inta forma consciderâ ciù frequente inte l’uso generale.

Coniugaçioin

condue

Indicativo

Presente

  1. mi conduo
  2. ti ti conduxi
  3. o/a conduxe
  4. niatri conduxemmo
  5. viatri conduxei
  6. liatri conduxan

Imperfetto

  1. mi conduxeiva/conduiva
  2. ti ti conduxeivi/conduivi
  3. o/a conduxeiva/conduiva
  4. niatri conduxeivimo/conduivimo
  5. viatri conduxeivi/conduivi
  6. liatri conduxeivan/conduivan

Futuo

  1. mi conduiò
  2. ti ti conduiæ
  3. o/a conduià
  4. niatri conduiemo
  5. viatri conduiei
  6. liatri conduian

Conzontivo

Presente

  1. che mi conduxe
  2. che ti ti conduxi
  3. che lê o/a conduxe
  4. che niatri conduxemmo
  5. che viatri conduxei
  6. che liatri conduxan

Imperfetto

  1. che mi conduxesse
  2. che ti ti conduxesci
  3. che lê o/a conduxesse
  4. che niatri conduxescimo
  5. che viatri conduxesci
  6. che liatri conduxessan

Condiçionale

  1. mi conduieiva/conduiæ
  2. ti ti conduiësci
  3. o/a conduieiva/conduiæ
  4. niatri conduiëscimo
  5. viatri conduiësci
  6. liatri conduieivan/conduiæn

Imperativo

  1. conduxi ti!
  2. conduxemmo niatri!
  3. conduxei viatri!

Partiçipio passou

  1. m. s. conduto
  2. m. p. conduti
  3. f. s. conduta
  4. f. p. condute

Gerundio

  1. conduxendo
contegnî

Indicativo

Presente

  1. mi contëgno
  2. ti ti contëgni
  3. o/a contëgne/conten
  4. niatri contegnimmo
  5. viatri contegnî
  6. liatri contëgnan

Imperfetto

  1. mi contegniva
  2. ti ti contegnivi
  3. o/a contegniva
  4. niatri contegnivimo
  5. viatri contegnivi
  6. liatri contegnivan

Futuo

  1. mi contegniò
  2. ti ti contegniæ
  3. o/a contegnià
  4. niatri contegniemo
  5. viatri contegniei
  6. liatri contegnian

Conzontivo

Presente

  1. che mi contëgne
  2. che ti ti contëgni
  3. che lê o/a contëgne
  4. che niatri contegnimmo
  5. che viatri contegnî
  6. che liatri contëgnan

Imperfetto

  1. che mi contegnisse
  2. che ti ti contegnisci
  3. che lê o/a contegnisse
  4. che niatri contegniscimo
  5. che viatri contegnisci
  6. che liatri contegnissan

Condiçionale

  1. mi contegnieiva/contegniæ
  2. ti ti contegniësci
  3. o/a contegnieiva/contegniæ
  4. niatri contegniëscimo
  5. viatri contegniësci
  6. liatri contegnieivan/contegniæn

Imperativo

  1. contëgni ti!
  2. contegnimmo niatri!
  3. contegnî viatri!

Partiçipio passou

  1. m. s. contegnuo
  2. m. p. contegnui
  3. f. s. contegnua
  4. f. p. contegnue

Gerundio

  1. contegnindo
presentâ

Indicativo

Presente

  1. mi presento
  2. ti ti presenti
  3. o/a presenta
  4. niatri presentemmo
  5. viatri presentæ
  6. liatri presentan

Imperfetto

  1. mi presentava
  2. ti ti presentavi
  3. o/a presentava
  4. niatri presentavimo
  5. viatri presentavi
  6. liatri presentavan

Futuo

  1. mi presentiò
  2. ti ti presentiæ
  3. o/a presentià
  4. niatri presentiemo
  5. viatri presentiei
  6. liatri presentian

Conzontivo

Presente

  1. che mi presente
  2. che ti ti presenti
  3. che lê o/a presente
  4. che niatri presentemmo
  5. che viatri presentæ
  6. che liatri presentan

Imperfetto

  1. che mi presentesse
  2. che ti ti presentesci
  3. che lê o/a presentesse
  4. che niatri presentescimo
  5. che viatri presentesci
  6. che liatri presentessan

Condiçionale

  1. mi presentieiva/presentiæ
  2. ti ti presentiësci
  3. o/a presentieiva/presentiæ
  4. niatri presentiëscimo
  5. viatri presentiësci
  6. liatri presentieivan/presentiæn

Imperativo

  1. presenta ti!
  2. presentemmo niatri!
  3. presentæ viatri!

Partiçipio passou

  1. m. s. presentou
  2. m. p. presentæ
  3. f. s. presentâ
  4. f. p. presentæ

Gerundio

  1. presentando
stâ

Indicativo

Presente

  1. mi staggo
  2. ti ti stæ
  3. o/a stà
  4. niatri stemmo
  5. viatri stæ
  6. liatri stan

Imperfetto

  1. mi stava
  2. ti ti stavi
  3. o/a stava
  4. niatri stavimo
  5. viatri stavi
  6. liatri stavan

Futuo

  1. mi staiò
  2. ti ti staiæ
  3. o/a staià
  4. niatri staiemo
  5. viatri staiei
  6. liatri staian

Conzontivo

Presente

  1. che mi stagghe
  2. che ti ti stagghi
  3. che lê o/a stagghe
  4. che niatri stemmo
  5. che viatri stæ
  6. che liatri staggan

Imperfetto

  1. che mi stesse
  2. che ti ti stesci
  3. che lê o/a stesse
  4. che niatri stescimo
  5. che viatri stesci
  6. che liatri stessan

Condiçionale

  1. mi staieiva/staiæ
  2. ti ti staiësci
  3. o/a staieiva/staiæ
  4. niatri staiëscimo
  5. viatri staiësci
  6. liatri staieivan/staiæn

Imperativo

  1. stanni ti!
  2. stemmo niatri!
  3. stæ viatri!

Partiçipio passou

  1. m. s. stæto
  2. m. p. stæti
  3. f. s. stæta
  4. f. p. stæte

Gerundio

  1. stando
tegnî

Indicativo

Presente

  1. mi tëgno
  2. ti ti tëgni
  3. o/a tëgne/ten
  4. niatri tegnimmo
  5. viatri tegnî
  6. liatri tëgnan

Imperfetto

  1. mi tegniva
  2. ti ti tegnivi
  3. o/a tegniva
  4. niatri tegnivimo
  5. viatri tegnivi
  6. liatri tegnivan

Futuo

  1. mi tegniò
  2. ti ti tegniæ
  3. o/a tegnià
  4. niatri tegniemo
  5. viatri tegniei
  6. liatri tegnian

Conzontivo

Presente

  1. che mi tëgne
  2. che ti ti tëgni
  3. che lê o/a tëgne
  4. che niatri tegnimmo
  5. che viatri tegnî
  6. che liatri tëgnan

Imperfetto

  1. che mi tegnisse
  2. che ti ti tegnisci
  3. che lê o/a tegnisse
  4. che niatri tegniscimo
  5. che viatri tegnisci
  6. che liatri tegnissan

Condiçionale

  1. mi tegnieiva/tegniæ
  2. ti ti tegniësci
  3. o/a tegnieiva/tegniæ
  4. niatri tegniëscimo
  5. viatri tegniësci
  6. liatri tegnieivan/tegniæn

Imperativo

  1. tëgni ti!
  2. tegnimmo niatri!
  3. tegnî viatri!

Partiçipio passou

  1. m. s. tegnuo
  2. m. p. tegnui
  3. f. s. tegnua
  4. f. p. tegnue

Gerundio

  1. tegnindo

Bibliografia

  • F. Toso, «Il tabarchino. Strutture, evoluzione storica, aspetti sociolinguistici.», inte Il bilinguismo tra conservazione e minaccia. Esempi e presupposti per interventi di politica linguistica e di educazione bilingue, à c. de A. Carli, FrancoAngeli, 2004
  • S. Lusito, Aspetti teorici e pratici della redazione di un dizionario genovese-italiano della lingua contemporanea. Metalessicografia di una varietà romanza di koinè, Edizioni dell’Orso, 2025