Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

vario

agg.
  1. composto di elementi diversi, non eterogeneo

    variezzou [varjeˈzɔw]

    vario [ˈvarˑju]

    uno spettacolo vivace e vario ha intrattenuto il pubblico

    un spettacolo vivo e variezzou o l’à demoou o pubrico

    il suo stile è vario, mescola generi diversi

    o seu stilo o l’é variezzou, o mesccia ciù de un genere

  2. che cambia da caso a caso

    despægio [desˈpɛːdʒu]

    differente [difeˈreŋte]1

    il clima è vario da una regione all’altra

    o climma o l’é despægio da unna region à l’atra

    i risultati sono stati vari a seconda delle condizioni

    i resultati son stæti despægi à segonda de condiçioin

  3. indefinito: più d’uno, svariati

    ciù de un [ˈtʃy de ŋ]

    ciù [ˈtʃy]

    tanto [ˈtaŋtu]

    di [di]

    abbiamo discusso di vari argomenti

    emmo parlou de ciù de un argomento

    il testo presenta vari errori di ortografia

    o testo o presenta tanti erroî d’ortografia

Per saperne di più

1. Plurali dei femminili in -e

I sostantivi e gli aggettivi femminili che terminano in -e rimangono invariati al plurale, mantenendo una forma più vicina a quella della declinazione originale latina rispetto agli equivalenti italiani. Si ha quindi unna ciave > doe ciave < duae claves “due chiavi” e unna noxe > træ noxe < tres nuces “tre noci”. Le forme dei plurali in -i, come ciavi e noxi, sono italianismi ampiamente diffusi soprattutto nelle aree urbane. Fanno eccezione i femminili in -eise, la cui forma plurale è ormai -eixi come per il maschile: unna zeneise > dötræ zeneixi “alcune genovesi”.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
despægio despægi despægia despæge
differente differenti differente differente
variezzou variezzæ variezzâ variezzæ
vario varri varie varie

Polirematiche

varie ed eventuali.

Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.