DEIZE
coglione
-
volg. testicolo coggia fem.
[ˈkudʒˑa] balla fem.
[ˈbalˑa] ha preso una pallonata dritta sui coglioni
o s’é piggiou unna ballonâ drita in scê cogge
-
volg. volgare: persona inetta o stupida coggion
[kuˈdʒuŋ] abbellinou
[abeliˈnɔw]1 belliña fem.
[beˈliŋˑa]1 bellinon
[beliˈnuŋ]1 mincion
[miŋˈtʃuŋ] guarda che coglione, mi sono dimenticato le chiavi in casa
mia un pö che coggion, me son ascordou e ciave in cà
Per saperne di più
1. Grafia di bellin e derivati
Secondo le ultime e più accurate ricerche etimologiche condotte da Toso (2015), il termine bellin [beˈliŋ] rappresenterebbe banalmente un derivato da bello, mutuato da voci di area padana dal significato originario di “giocattolo” e in particolare di “sonaglio” (da cui quello di “membro virile” successivamente entrato in Liguria). Per questo motivo, la grafia più coerente della voce (e dei suoi derivati) è con la consonante scritta doppia (bellin). Lo stesso si applica anche ai derivati della parola (bellan [beˈlaŋ], bellandi [beˈlaŋdi], bellinata [beliˈnaːta], bellinon [beliˈnuŋ], belliniximo [beliˈniːʒimu] ecc.). Tanto detto, si considerano pienamente accettabili anche la forma grafiche con consonante singola (belin, belandi, belinata ecc.), a causa della loro diffusione nell’uso e del valore di parola-bandiera del termine belin.
Declinazioni
| m. s | m. p | f. s | f. p |
|---|---|---|---|
| abbellinou | abbellinæ | abbellinâ | abbellinæ |
| — | — | balla | balle |
| — | — | belliña | belliñe |
| bellinon | bellinoin | bellinoña | bellinoñe |
| — | — | coggia | cogge |
| coggion | coggioin | — | — |
| mincion | mincioin | mincioña | mincioñe |
Polirematiche
→ avere i coglioni girati, → avere i coglioni pieni, → avere i coglioni, → far girare i coglioni, → rompere i coglioni, → sbattersene i coglioni.
Bibliografia
- F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015