Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

capire

v. tr.
  1. afferrare con la mente il significato di qcs.

    accapî [akaˈpiː] (var. capî)1

    capisci quello che intendo dirti?

    t’accapisci quello che veuggio dîte?

    non capisco perché si sia comportato così

    no accapiscio pe cöse o s’é comportou à quello mòddo

    nessuno capisce le barzellette che racconta

    nisciun o l’accapisce e barsellette ch’o conta

  2. rendersi conto di una situazione

    accapî [akaˈpiː] (var. capî)1

    dâse conto (de qcs.) [ˈdaːse ˈkuŋtu]

    rendise conto (de qcs.) [ˈreŋdise ˈkuntu]

    davvero non capite quello che sta accadendo?

    davei no ve dæ conto de quello che l’é apreuvo à intravegnî?

    ho capito subito che mentivano

    ò accapio in sciô momento che mentivan

  3. provare comprensione e simpatia verso qualcuno

    accapî [akaˈpiː] (var. capî)1

    solo tu riesci a capirmi!

    solo ti ti m’accapisci!

    i genitori devono cercare di capire i figli

    i genitoî devan çercâ d’accapî i figgi

capirsi

v. pron.
  1. comprendersi reciprocamente

    accapîse [akaˈpiːse] (var. capîse)1

    non parlano la stessa lingua ma si capiscono a gesti

    no parlan a mæxima lengua ma s’accapiscian à segni

    ci siamo capiti?

    se semmo accapii?

Pe saveine de ciù

1. Pròstexi de [a]- in verbi e sostantivi

In zeneise a pròstexi – saiva à dî l’azzonta in poxiçion iniçiale – de unna vocale [a]- a l’é assæ frequente inte tante forme verbale. Sti verbi peuan donca presentâse co-a doggia forma, pe exempio: arregordâ [areɡurˈdaː] ~ regordâ [reɡurˈdaː]; addeuviâ [adøːˈvjaː] ~ deuviâ [døːˈvjaː]; allevâ [aleˈvaː] ~ levâ [leˈvaː]; ammiâ [aˈmjaː] ~ miâ [ˈmjaː]; arrecheugge [areˈkødʒˑe] ~ recheugge [reˈkødʒˑe]. Ben che in origine sto fenòmeno o poeiva avei unna fonçion intenscificativa, inta prattica tutte doe e forme – con ò sensa a vocale iniçiale – en equivalente e no compòrta nisciuña variaçion de scignificato. O fenòmeno o l’interessa ascì çerti sostantivi deverbali, comme arregòrdo [areˈɡɔːrdu] ~ regòrdo [reˈɡɔːrdu], allevamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ~ levamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ò arrecuggeita [arekyˈdʒejta] ~ recuggeita [rekyˈdʒejta]. Anche inte sti caxi, pe-o sòlito e doe forme no implican de differense de scignificato. Into DEIZE, e forme con ò sensa pròstexi de [a]- en lemmatizzæ inta forma consciderâ ciù frequente inte l’uso generale.

Coniugaçioin

accapî

Indicativo

Presente

  1. mi accapiscio
  2. ti t’accapisci
  3. o/a l’accapisce
  4. niatri accapimmo
  5. viatri accapî
  6. liatri accapiscian

Imperfetto

  1. mi accapiva
  2. ti t’accapivi
  3. o/a l’accapiva
  4. niatri accapivimo
  5. viatri accapivi
  6. liatri accapivan

Futuo

  1. mi accapiò
  2. ti t’accapiæ
  3. o/a l’accapià
  4. niatri accapiemo
  5. viatri accapiei
  6. liatri accapian

Conzontivo

Presente

  1. che mi accapisce
  2. che ti t’accapisci
  3. che lê o/a l’accapisce
  4. che niatri accapimmo
  5. che viatri accapî
  6. che liatri accapiscian

Imperfetto

  1. che mi accapisse
  2. che ti t’accapisci
  3. che lê o/a l’accapisse
  4. che niatri accapiscimo
  5. che viatri accapisci
  6. che liatri accapissan

Condiçionale

  1. mi accapieiva/accapiæ
  2. ti t’accapiësci
  3. o/a l’accapieiva/accapiæ
  4. niatri accapiëscimo
  5. viatri accapiësci
  6. liatri accapieivan/accapiæn

Imperativo

  1. accapisci ti!
  2. accapimmo niatri!
  3. accapî viatri!

Partiçipio passou

  1. m. s. accapio
  2. m. p. accapii
  3. f. s. accapia
  4. f. p. accapie

Gerundio

  1. accapindo