furbo
-
capace di raggiungere i propri fini anche con l’inganno; che denota tale qualità furbo [ˈfyːrbu]
fuccao [ˈfykˑɔw] ~ [ˈfykˑaw] raro
ammaiçiou [amajˈsjɔw]
asperto [asˈpɛːrtu]
Exempi
furbo com’è, ha trovato un modo di non pagare il biglietto
fuccao comm’o l’é, o l’à trovou unna mainea de no pagâ o biggetto
con lei non riesco ad imbrogliare, è troppo furba
con lê no arriëscio à mastrussâ, a l’é tròppo furba
-
persona abile a raggiungere i propri fini anche con l’inganno vorpon [vurˈpuŋ]
furbon [fyrˈbuŋ]
bagascio volgare [baˈɡaʃˑu]
filon [fiˈluŋ]
asperton [aspɛrˈtuŋ]
Exempi
è un furbone, ma stavolta l’hanno scoperto
o l’é un vorpon, ma stavòtta l’an descoverto
Polirematiche
Declinaçioin
m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
---|---|---|---|
ammaiçiou | ammaiçiæ | ammaiçiâ | ammaiçiæ |
asperto | asperti | asperta | asperte |
bagascio | bagasci | — | — |
filon | filoin | filoña | filoñe |
fuccao | fuccai | fuccaa | fuccae |
furbo | furbi | furba | furbe |
furbon | furboin | furboña | furboñe |
vorpon | vorpoin | vorpoña | vorpoñe |
Pe saveine de ciù
Pronuncia della desinenza atona -ao
La desinenza -ao, che un tempo in genovese indicava lo iato [aːu], rende ormai generalmente il dittongo [ɔw]. Da forme antiche come lavao [laˈvaːu] si è quindi arrivati al lavou [laˈvɔw] del genovese cittadino odierno.
Si ritiene opportuno mantenere questa desinenza nei casi in cui è atona, in quanto:
- La pronuncia di -ao atono è meno netta, e cambia da parlante a parlante. La pronuncia di succao “zucchero”, ad esempio, può oscillare infatti tra [ˈsykɔw] ~ [ˈsykaw] ~ [ˈsykɔː].
- L’uso di -ao è coerente con la formazione dei plurali. Da dattao si ha infatti dattai [ˈdatˑaj], e da gambao si ha gambai [ˈgaŋbaj].