Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

gridare

v. intr.
  1. alzare molto la voce per farsi sentire, per sfogarsi e sim.

    criâ [ˈkrjaː]

    sbraggiâ [zbraˈdʒaː] (var. braggiâ)

    lascia che gridi quanto vuole

    lascia ch’o crie quante ghe pâ

  2. parlare a voce troppo alta

    criâ [ˈkrjaː]

    sbraggiâ [zbraˈdʒaː] (var. braggiâ)

    parla piano, non gridare, siamo in biblioteca!

    parla cianin, no stâ à criâ, che semmo in biblioteca!

v. tr.
  1. dire qcs. urlando

    criâ [ˈkrjaː]

    gridava insulti contro l’arbitro

    o criava de offeise contra l’arbitro

  2. implorare urlando

    criâ [ˈkrjaː]

    sbraggiâ [zbraˈdʒaː] (var. braggiâ)

    acciammâ [atʃaˈmaː] (var. ciammâ)1

    mi sembra che qualcuno stia gridando aiuto

    me pâ che quarchedun o crie aggiutto

Pe saveine de ciù

1. Pròstexi de [a]- in verbi e sostantivi

In zeneise a pròstexi – saiva à dî l’azzonta in poxiçion iniçiale – de unna vocale [a]- a l’é assæ frequente inte tante forme verbale. Sti verbi peuan donca presentâse co-a doggia forma, pe exempio: arregordâ [areɡurˈdaː] ~ regordâ [reɡurˈdaː]; addeuviâ [adøːˈvjaː] ~ deuviâ [døːˈvjaː]; allevâ [aleˈvaː] ~ levâ [leˈvaː]; ammiâ [aˈmjaː] ~ miâ [ˈmjaː]; arrecheugge [areˈkødʒˑe] ~ recheugge [reˈkødʒˑe]. Ben che in origine sto fenòmeno o poeiva avei unna fonçion intenscificativa, inta prattica tutte doe e forme – con ò sensa a vocale iniçiale – en equivalente e no compòrta nisciuña variaçion de scignificato. O fenòmeno o l’interessa ascì çerti sostantivi deverbali, comme arregòrdo [areˈɡɔːrdu] ~ regòrdo [reˈɡɔːrdu], allevamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ~ levamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ò arrecuggeita [arekyˈdʒejta] ~ recuggeita [rekyˈdʒejta]. Anche inte sti caxi, pe-o sòlito e doe forme no implican de differense de scignificato. Into DEIZE, e forme con ò sensa pròstexi de [a]- en lemmatizzæ inta forma consciderâ ciù frequente inte l’uso generale.

Coniugaçioin

acciammâ

Indicativo

Presente

  1. mi acciammo
  2. ti t’acciammi
  3. o/a l’acciamma
  4. niatri acciammemmo
  5. viatri acciammæ
  6. liatri acciamman

Imperfetto

  1. mi acciammava
  2. ti t’acciammavi
  3. o/a l’acciammava
  4. niatri acciammavimo
  5. viatri acciammavi
  6. liatri acciammavan

Futuo

  1. mi acciammiò
  2. ti t’acciammiæ
  3. o/a l’acciammià
  4. niatri acciammiemo
  5. viatri acciammiei
  6. liatri acciammian

Conzontivo

Presente

  1. che mi acciamme
  2. che ti t’acciammi
  3. che lê o/a l’acciamme
  4. che niatri acciammemmo
  5. che viatri acciammæ
  6. che liatri acciamman

Imperfetto

  1. che mi acciammesse
  2. che ti t’acciammesci
  3. che lê o/a l’acciammesse
  4. che niatri acciammescimo
  5. che viatri acciammesci
  6. che liatri acciammessan

Condiçionale

  1. mi acciammieiva/acciammiæ
  2. ti t’acciammiësci
  3. o/a l’acciammieiva/acciammiæ
  4. niatri acciammiëscimo
  5. viatri acciammiësci
  6. liatri acciammieivan/acciammiæn

Imperativo

  1. acciamma ti!
  2. acciammemmo niatri!
  3. acciammæ viatri!

Partiçipio passou

  1. m. s. acciammou
  2. m. p. acciammæ
  3. f. s. acciammâ
  4. f. p. acciammæ

Gerundio

  1. acciammando
criâ

Indicativo

Presente

  1. mi crio
  2. ti ti crii
  3. o/a cria
  4. niatri criemmo/criemo
  5. viatri criæ
  6. liatri crian

Imperfetto

  1. mi criava
  2. ti ti criavi
  3. o/a criava
  4. niatri criavimo
  5. viatri criavi
  6. liatri criavan

Futuo

  1. mi criò
  2. ti ti criæ
  3. o/a crià
  4. niatri criemo
  5. viatri criei
  6. liatri crian

Conzontivo

Presente

  1. che mi crie
  2. che ti ti crii
  3. che lê o/a crie
  4. che niatri criemmo/criemo
  5. che viatri criæ
  6. che liatri crian

Imperfetto

  1. che mi criesse
  2. che ti ti criesci
  3. che lê o/a criesse
  4. che niatri criescimo
  5. che viatri criesci
  6. che liatri criessan

Condiçionale

  1. mi crieiva/criæ
  2. ti ti criësci
  3. o/a crieiva/criæ
  4. niatri criëscimo
  5. viatri criësci
  6. liatri crieivan/criæn

Imperativo

  1. cria ti!
  2. criemmo/criemo niatri!
  3. criæ viatri!

Partiçipio passou

  1. m. s. criou
  2. m. p. criæ
  3. f. s. criâ
  4. f. p. criæ

Gerundio

  1. criando
sbraggiâ

Indicativo

Presente

  1. mi sbraggio
  2. ti ti sbraggi
  3. o/a sbraggia
  4. niatri sbraggemmo
  5. viatri sbraggiæ
  6. liatri sbraggian

Imperfetto

  1. mi sbraggiava
  2. ti ti sbraggiavi
  3. o/a sbraggiava
  4. niatri sbraggiavimo
  5. viatri sbraggiavi
  6. liatri sbraggiavan

Futuo

  1. mi sbraggiò
  2. ti ti sbraggiæ
  3. o/a sbraggià
  4. niatri sbraggiemo
  5. viatri sbraggiei
  6. liatri sbraggian

Conzontivo

Presente

  1. che mi sbragge
  2. che ti ti sbraggi
  3. che lê o/a sbragge
  4. che niatri sbraggemmo
  5. che viatri sbraggiæ
  6. che liatri sbraggian

Imperfetto

  1. che mi sbraggesse
  2. che ti ti sbraggesci
  3. che lê o/a sbraggesse
  4. che niatri sbraggescimo
  5. che viatri sbraggesci
  6. che liatri sbraggessan

Condiçionale

  1. mi sbraggieiva/sbraggiæ
  2. ti ti sbraggiësci
  3. o/a sbraggieiva/sbraggiæ
  4. niatri sbraggiëscimo
  5. viatri sbraggiësci
  6. liatri sbraggieivan/sbraggiæn

Imperativo

  1. sbraggia ti!
  2. sbraggemmo niatri!
  3. sbraggiæ viatri!

Partiçipio passou

  1. m. s. sbraggiou
  2. m. p. sbraggiæ
  3. f. s. sbraggiâ
  4. f. p. sbraggiæ

Gerundio

  1. sbraggiando

Polirematiche

gridare a squarciagola, → gridare al vento.