DEIZE
vaffanculo
-
vorg. espressione di rabbia o disprezzo estremamente volgare vanni à dâ do cû
[ˈvanˑj a ˈdaː du ˈkyː] vanni à piggiâlo into cû
[ˈvanˑj a piˈdʒaːlu ŋtu ˈkyː] vanni à ciappâlo into cû
[ˈvanˑj a tʃaˈpaːlu ŋtu ˈkyː] vanni à bagasce
[ˈvanˑj a baˈɡaʃˑe] vanni à menâ di bellin
[ˈvanˑj a meˈnaː di beˈliŋ]1 vanni à sussâ di bellin
[ˈvanˑj a syˈsaː di beˈliŋ]1 vanni à accattâ di gondoin à teu seu
[ˈvanˑj aːkaˈtaː di ɡuŋˈdwiŋ a ˈtøː ˈsøː] un bellin ch’o te neghe
[iŋ beˈliŋ k u te ˈneːɡe]1 un bellin ch’o te strangoe
[iŋ beˈliŋ k u te straŋˈɡuːe]1
Arregòrdi
Il “vaffanculo” italiano si può rendere in genovese tramite varie locuzioni verbali all’imperativo, da coniugare in base al numero degli interlocutori: si dirà quindi vanni rivolgendosi a una sola persona, oppure anæ se gli interlocutori sono più d’uno.
Cfr. → andare a farsi fottere.
Pe saveine de ciù
1. Grafia de bellin e derivæ
Segondo e urtime e ciù preçise reçerche etimològiche portæ avanti da Toso (2015), o termine bellin [beˈliŋ] o representieiva banalmente un derivou da bello, piggiou da de voxe d’äia padaña co-o scignificato originäio de “demoa” e in particolâ di “sunaggio” (de donde quello de “membro virile” dapeu introu in Liguria). Pe sta raxon, a grafia ciù coerente da voxe (e di seu derivæ) a l’é co-a consonante scrita doggia (bellin). O mæximo prinçipio o s’aprica ascì a-i derivæ da poula (bellan [beˈlaŋ], bellandi [beˈlaŋdi], bellinata [beliˈnaːta], bellinon [beliˈnuŋ], belliniximo [beliˈniːʒimu] etc.). À tutte e mainee, se conscidera do tutto açettabile ascì e forme grafiche co-a consonante sencia (belin, belandi, belinata etc.), apreuvo a-a seu diffuxon inte l’uso e a-o valô de poula-bandea do termine belin.
Bibliografia
- F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015