zotico
-
rozzo sgreuzzo [ˈsɡøzˑu]
grebano [ˈɡrebanu]
tanardo [taˈnaːrdu]
attämassou [ataːmaˈsɔw]
appaisanou [apaizaˈnɔw]
Exempi
non è più il benvenuto per il suo comportamento rozzo
o no l’é ciù o benvegnuo pe-o seu comportamento sgreuzzo
-
persona rozza grebano [ˈɡrebanu]
tanardo [taˈnaːrdu]
tämasso [taːˈmasˑu]
tangao [ˈtaŋɡɔw] ~ [ˈtaŋɡaw] raro
paisanusso [pajzaˈnysˑu]
Exempi
quello zotico ha fatto un rutto durante lo spettacolo
quello tämasso o l’à fæto un reuito inta representaçion
Declinaçioin
m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
---|---|---|---|
appaisanou | appaisanæ | appaisanâ | appaisanæ |
attämassou | attämassæ | attämassâ | attämassæ |
paisanusso | paisanussi | paisanussa | paisanusse |
sgreuzzo | sgreuzzi | sgreuzza | sgreuzze |
tanardo | tanardi | tanarda | tanarde |
tangao | tangai | — | — |
tämasso | tämasci | tämassa | tämasse |
Pe saveine de ciù
Pronuncia della desinenza atona -ao
La desinenza -ao, che un tempo in genovese indicava lo iato [aːu], rende ormai generalmente il dittongo [ɔw]. Da forme antiche come lavao [laˈvaːu] si è quindi arrivati al lavou [laˈvɔw] del genovese cittadino odierno.
Si ritiene opportuno mantenere questa desinenza nei casi in cui è atona, in quanto:
- La pronuncia di -ao atono è meno netta, e cambia da parlante a parlante. La pronuncia di succao “zucchero”, ad esempio, può oscillare infatti tra [ˈsykɔw] ~ [ˈsykaw] ~ [ˈsykɔː].
- L’uso di -ao è coerente con la formazione dei plurali. Da dattao si ha infatti dattai [ˈdatˑaj], e da gambao si ha gambai [ˈgaŋbaj].